Différences entre les versions de « Discussion:L'objet »

De Arbres
m (a déplacé Discussion:Objets vers Discussion:L'objet en écrasant sa redirection)
(Aucune différence)

Version du 21 décembre 2012 à 10:48

  • [LJ/12/12] Dans le chapitre "ditransitifs", le cas du breton diffère-t-il de l'anglais ?

I gave him the book = Je lui ai donné le livre = Roet am eus al levr dezhañ ?

> [MJ]: Oui. Dans cet exemple breton, le destinataire 3SGM apparaît intégré dans une préposition da (dezhañ). En anglais, il s'agit de deux arguments directs, une possibilité qui n'existe pas en breton.