Différences entre les versions de « Strinkañ »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''strinkañ'' signifie 'jeter', 'bazarder'. {| class="prettytable" |(1)|| Ha || Per || a || '''strinkas''' || ar || werenn || ouzh || ar || voger. |- ||| et || Per || R<sup>1</sup> || jetta || le || <sup>1</sup>verre || sur || le || <sup>1</sup>mur |- ||| colspan="15" | 'Et Per jetta son verre sur le mur.' |- ||||||||||||||| colspan="15" | ''... »)
 
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Ha || Per || a || '''strinkas''' || ar || werenn || ouzh || ar || voger.
|(1)|| Ha || Per || a || '''strinkas''' || ar || werenn || ouzh || ar || voger.
|-
|-
||| [[&|et]] || [[nom propre|Per]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[strinkañ|jetta]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[gwerenn|verre]] || [[ouzh|sur]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[moger|mur]]
||| [[&|et]] || [[nom propre|Per]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || jetta || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[gwerenn|verre]] || [[ouzh|sur]] || [[an, al, ar|le]] || <sup>[[1]]</sup>[[moger|mur]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Et Per jetta son verre sur le mur.'
||| colspan="15" | 'Et Per jetta son verre sur le mur.'

Version actuelle datée du 17 décembre 2023 à 15:42

Le verbe strinkañ signifie 'jeter', 'bazarder'.


(1) Ha Per a strinkas ar werenn ouzh ar voger.
et Per R1 jetta le 1verre sur le 1mur
'Et Per jetta son verre sur le mur.'
Standard, Riou (1957:16)