Différences entre les versions de « Malestoue »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || té zó||e '''malestoué'''.
| (1) || <font color=green>té zó||<font color=green>e '''malestoué'''.
|-
|-
|||  [[pfi|toi]] [[zo|est]]||[[art|un]] malédiction.de.dieu
|||  [[pfi|toi]] [[zo|est]]||[[art|un]] malédiction.de.dieu
Ligne 15 : Ligne 15 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || '''mallestoué'''|| génóek.
| (2) ||<font color=green> '''mallestoué'''||<font color=green> génóek.
|-
|-
||| malédiction.de.dieu || imbécile
||| malédiction.de.dieu || imbécile
Ligne 28 : Ligne 28 :
''malestoue'' se met au pluriel devant des noms au pluriel ([[Le Dû (2012)|Le Dû 2012]]:45).
''malestoue'' se met au pluriel devant des noms au pluriel ([[Le Dû (2012)|Le Dû 2012]]:45).


* '' '''péjó''' malestouéó tié'', 'd'énormes maison', trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
* '' <font color=green>'''péjó''' malestouéó tié</font color=green>'', 'd'énormes maison', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
* '' '''piķolo''' malestouéó pésked'', 'de gigantesques poissons', trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
* ''<font color=green> '''piķolo''' malestouéó pésked</font color=green>'', 'de gigantesques poissons', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)


== Distribution ==
== Distribution ==
Ligne 35 : Ligne 35 :
Les noms [[INT|intensifieurs]] ''[[pezh]]'' et ''[[pikol]]'' peuvent précéder ''malestoue''.
Les noms [[INT|intensifieurs]] ''[[pezh]]'' et ''[[pikol]]'' peuvent précéder ''malestoue''.


* ''e pés '''piķol''' '''malestoué''' moriļõn'', 'un nègre gigantesque', trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
* ''<font color=green>e pés '''piķol''' '''malestoué''' moriļõn</font color=green>'', 'un nègre gigantesque', trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
 
 
== Horizons comparatifs ==
 
La [[grammaticalisation]] d'un juron en [[intensifieur]] est commun à travers les langues.
 
* ''a '''fucking''' big cake'', ''a '''fucking''' good time''
: 'un '''putain''' de grand gâteau', 'un '''putain''' de bon moment'




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:pronoms|Categories]]
[[Category:pronoms|Categories]]

Version du 1 octobre 2013 à 19:12

Le nom malestoue, est signalé en trégorrois par Le Dû (2012:45).


(1) té zó e malestoué.
toi est un malédiction.de.dieu
'Tu es un(e) maudit(e). (c'est-à-dire une personne méchante)' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)


Comme les noms pikol, pezh, ou mell, ce nom a un sens d'intensifieur de degré des propriétés du nom.


(2) mallestoué génóek.
malédiction.de.dieu imbécile
'espèce de grand imbécile.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)


Syntaxe

malestoue a une forme plurielle prototypique du nom, comme les noms intensifieurs pikol, mell et pezh. malestoue se met au pluriel devant des noms au pluriel (Le Dû 2012:45).

  • péjó malestouéó tié, 'd'énormes maison', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)
  • piķolo malestouéó pésked, 'de gigantesques poissons', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)

Distribution

Les noms intensifieurs pezh et pikol peuvent précéder malestoue.

  • e pés piķol malestoué moriļõn, 'un nègre gigantesque', trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)


Horizons comparatifs

La grammaticalisation d'un juron en intensifieur est commun à travers les langues.

  • a fucking big cake, a fucking good time
'un putain de grand gâteau', 'un putain de bon moment'