Différences entre les versions de « Les atténuateurs »
De Arbres
(→maniel) |
|||
Ligne 38 : | Ligne 38 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) ||'''maniel''' du || '''maniel''' gwenn | | (3) ||'''maniel''' du ||/|| '''maniel''' gwenn | ||
|- | |- | ||
||| presque noir ||presque blanc | ||| presque noir ||||presque blanc | ||
|- | |- | ||
|||colspan="4" | 'noirâtre; dans un ton de blanc.' ||||||||''Haut-Cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27) | |||colspan="4" | 'noirâtre; dans un ton de blanc.' ||||||||''Haut-Cornouaillais (Rieg)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:27) |
Version du 23 mars 2012 à 19:28
Les atténuateurs comme a-walc'h, dija, maniel ou le préfixe peuz- modèrent le contenu sémantique d'un prédicat verbal ou adjectival.
Le pendant des atténuateurs sont les intensifieurs.
adverbes
a-walc'h
(1) | Hennezh | na | zav | tamm ebet | : ur skronn fall a-walh? | |||||
celui.ci | ne.R1 | monte | morceau aucun | un gringalet mauvais assez (est) | ||||||
'Il ne pousse pas du tout: c'est un gringalet.' | trégorrois, Gros (1984:407) |
dija
(2) | dija | daou vetr | ||||||
presque | deux mètre | |||||||
'presque deux mètres.' | Haut-Cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:27) |
(3) | dija 'walc'h | |||||||
presque assez | ||||||||
'Il y a des chances que...' | Haut-Cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:27) |
maniel
(3) | maniel du | / | maniel gwenn | |||||
presque noir | presque blanc | |||||||
'noirâtre; dans un ton de blanc.' | Haut-Cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:27) |
préfixe -peuz
(3) | mont peus-fonnus | |||||||
aller assez-vite | ||||||||
'aller assez vite.' | Haut-Cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:27) |