Différences entre les versions de « Chaflik »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''chaflik'' dénote un 'bourbier'. C'est un mot expressif traduisible par le français ''flic-flac''. {| class="prettytable" |(1)|| Eno || e || veze || eur || '''chaflik''' || abominabl || pa || ree || glao. |- ||| y || R<sup>4</sup> || était || un || flic-flac || extraordinaire || quand<sup>1</sup> || faisait || pluie |- ||| colspan="15" | 'Là il y avait un bou... »)
 
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Eno || e || veze || eur || '''chaflik''' || abominabl || pa || ree || glao.
|(1)|| Eno || e || veze || eur || '''chaflik''' || abominabl || pa || ree || glao.
|-
|-
||| [[eno|y]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || [[art|un]] || [[chaflik|flic-flac]] || [[abominabl|extraordinaire]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faisait]] || [[glav|pluie]]
||| [[eno|y]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || [[art|un]] || flic-flac || [[abominabl|extraordinaire]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faisait]] || [[glav|pluie]]
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait.'  
||| colspan="15" | 'Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait.'  

Version du 11 mars 2023 à 23:11

Le nom chaflik dénote un 'bourbier'. C'est un mot expressif traduisible par le français flic-flac.


(1) Eno e veze eur chaflik abominabl pa ree glao.
y R4 était un flic-flac extraordinaire quand1 faisait pluie
'Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait.'
Trégorrois, Gros (1974:397)