Différences entre les versions de « Pilkoed »

De Arbres
Ligne 12 : Ligne 12 :
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-365.jpg carte 365] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction du nom ''pivert''. Le nom ''pilkoad'', ou plus exactement ''pilkoed'', est relevé en vannetais.
La [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-365.jpg carte 365] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction du nom ''pivert''. Le nom ''pilkoad'', ou plus exactement ''pilkoed'', est relevé en vannetais.


Les autres formes sont ''kazheg-koad'', ''poker-koed''. Plus rarement, on relève en bas-cornouaillais ''kilokoad'', ''labous-koad'', ''marc'h-koad'' ou en vannetais ''speg'', ''ibil-c'hoed'', ''ebel-c'hwed''. Le guérandais utilisait l'emprunt bretonnisé ''piverenn''.
Les autres formes sont ''[[kazeg-koad]]'', ''poker-koed''. Plus rarement, on relève en bas-cornouaillais ''kilokoad'', ''labous-koad'', ''marc'h-koad'' ou en vannetais ''speg'', ''ibil-c'hoed'', ''ebel-c'hwed''. Le guérandais utilisait l'emprunt bretonnisé ''piverenn''.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 31 octobre 2022 à 12:58

Le nom pilkoad dénote un 'pivert, pic épeiche'.


Morphologie

composition

Le nom pilkoad est formé sur la racine du verbe pilañ, pilat 'tomber, abattre' suivi du nom koad 'bois'.

variation et répartition dialectale

La carte 365 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction du nom pivert. Le nom pilkoad, ou plus exactement pilkoed, est relevé en vannetais.

Les autres formes sont kazeg-koad, poker-koed. Plus rarement, on relève en bas-cornouaillais kilokoad, labous-koad, marc'h-koad ou en vannetais speg, ibil-c'hoed, ebel-c'hwed. Le guérandais utilisait l'emprunt bretonnisé piverenn.