Différences entre les versions de « Prenestr »
De Arbres
(Remplacement de texte — « '''|| » par « ''' || ») |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Hanter zigeri || a ra || eur || '''prenestr'''. | |(1)|| Hanter || zigeri || a || ra || eur || '''prenestr'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[hanter-|moitié]]<sup>[[1]]</sup> [[digeriñ|ouvrir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fait]] || [[art|un]] || fenêtre | ||| [[hanter-|moitié]]<sup>[[1]]</sup> || [[digeriñ|ouvrir]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fait]] || [[art|un]] || fenêtre | ||
|- | |- | ||
||| colspan="10" | 'Il entrouvre une fenêtre.' | ||| colspan="10" | 'Il entrouvre une fenêtre.' | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2)|| Sellout || a ran || dre || ar '''prenestr''' || a sko || war-eeun || el || labouradeg. | |(2)|| Sellout || a || ran || dre || ar '''prenestr''' || a || sko || war-eeun || el || labouradeg. | ||
|- | |- | ||
||| [[sellout|regarder]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[ober|fais]] || [[dre|par]] || [[art|le]] fenêtre || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[skeiñ|frappe]] ||[[war-eeun|directement]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[labour|travail]].[[-adeg|lieu collectif]] | ||| [[sellout|regarder]]|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|fais]] || [[dre|par]] || [[art|le]] fenêtre || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[skeiñ|frappe]] || [[war-eeun|directement]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[labour|travail]].[[-adeg|lieu collectif]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Je regarde par la fenêtre qui donne directement sur l'usine.' | |||colspan="10" | 'Je regarde par la fenêtre qui donne directement sur l'usine.' |
Version du 14 mars 2022 à 17:43
Le nom masculin prenestr, ar prenestr dénote une 'fenêtre'.
(1) | Hanter | zigeri | a | ra | eur | prenestr. | |||||||
moitié1 | ouvrir | R1 | fait | un | fenêtre | ||||||||
'Il entrouvre une fenêtre.' | |||||||||||||
Standard, Riou (1941:14) |
Morphologie
dérivation
À Cléguérec en vannetais pré-moderne, au moment de la collecte de l'ALBB, Thibault (1914:433) donne fenechtat 'aller sous la fenêtre d'une fille lui conter fleurette'. Il ne précise pas si ce verbe peut s'utiliser avec un sujet féminin, ou sous la fenêtre d'un garçon.
Expressions
'donner sur', skeiñ war
(2) | Sellout | a | ran | dre | ar prenestr | a | sko | war-eeun | el | labouradeg. | ||||
regarder | R1 | fais | par | le fenêtre | R1 | frappe | directement | en.le | travail.lieu collectif | |||||
'Je regarde par la fenêtre qui donne directement sur l'usine.' | ||||||||||||||
Morlaix, Herri (1982:51) |