Différences entre les versions de « Bouzell, bouzelloù »
De Arbres
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(3)||Ha || goud' ||bou' || bét || déb't || bonédou-tous'g, ||na-yoñ ||tap't || droug-'''bwellou'''. | |(3)||Ha || goud' ||bou' || bét || déb't || bonédou-tous'g, ||na-yoñ ||tap't || droug-'''bwellou'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[&|et]] || [[goude|après]] ||[[bout|être]] || [[bet|été]] || [[debriñ|mang]].[[-et (Adj.)|é]] || [[boned|bonnet]].[[-où (PL.)|s]]-[[touseg|crapaud]] ||[[kaout|avait]]-[[Pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée|lui]] ||[[tapout|attrapé]] || [[droug|mal]]-boyaux | ||| [[&|et]] || [[goude|après]] ||[[bout|être]] || [[bet|été]] || [[debriñ|mang]].[[-et (Adj.)|é]] || [[boned|bonnet]].[[-où (PL.)|s]]-[[touseg|crapaud]] ||[[kaout|avait]]-[[Pronoms post-verbaux de désambiguïsation genrée|lui]] ||[[tapout|attrapé]] || [[droug|mal]]-boyaux | ||
Ligne 47 : | Ligne 47 : | ||
|||colspan="10" | 'Après avoir mangé des champignons, il a eu mal au ventre.' | |||colspan="10" | 'Après avoir mangé des champignons, il a eu mal au ventre.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" | [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:134) | |||||||||colspan="10" | ''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:134) | ||
|} | |} | ||
Version du 17 février 2022 à 18:58
Le nom bouzell dénote un 'boyau'. Ce nom est surtout utilisé au pluriel bouzelloù.
(1) | Me | a zo | arru | ruz | ma | bouzellou. | |||||||
moi | R est | arrivé | rouge | mon2 | boyaux | ||||||||
'Je commence à avoir très faim.' | |||||||||||||
Trégorrois, Gros (1989:'distoka') |
Morphologie
composition
Le nom bouzell paraît finir avec le suffixe -ell, que l'on trouve plutôt sur les noms d'outils mais aussi sur les noms qui finissent en -eau en français, ce qui pointerait vers un emprunt ancien.
dérivation
mots composés
(2) | e beñ | 'pehe | bet | droug-bouzelloù | a-benn. | ||||||||
Eh bén | aurait | eu | mal-boyaux | tout.de.suite | |||||||||
'Eh bien tu aurais aussitôt eu mal au ventre.' | |||||||||||||
Haut-vannetais (JMh), Louis (2015:249) |
variation dialectale
La carte 099 de l'ALBB documente la variation dialectale de la forme plurielle bouzelloù.
(3) | Ha | goud' | bou' | bét | déb't | bonédou-tous'g, | na-yoñ | tap't | droug-bwellou. | ||||
et | après | être | été | mang.é | bonnet.s-crapaud | avait-lui | attrapé | mal-boyaux | |||||
'Après avoir mangé des champignons, il a eu mal au ventre.' | |||||||||||||
Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:134) |