Différences entre les versions de « War, ar »
Ligne 84 : | Ligne 84 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
| (3) || ...evit '''lakaat gwarded''' ||'''war''' an holl|| c'heunioù. | | (3)|| Amañ ||'''a zo (/ez eus)''' ||bet ||unan ||bennag ||war an nor. | ||
|- | |||
| || [[ads|ici]] ||[[R]] est ||[[bet|été]] ||[[unan|un]] ||quelconque || P [[DET]] porte | |||
|- | |||
| ||colspan="4" | 'Ici, il y a eu quelqu'un qui a cherché à ouvrir la porte.' |||||||||||| ''trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:216). | |||
|} | |||
{| class="prettytable" | |||
| (4) || ...evit '''lakaat gwarded''' ||'''war''' an holl|| c'heunioù. | |||
|- | |- | ||
||| pour mettre garde ||P [[DET]] [[holl|tous]]<sup>[[1]]</sup> ||tourbières | ||| pour mettre garde ||P [[DET]] [[holl|tous]]<sup>[[1]]</sup> ||tourbières |
Version du 13 mars 2011 à 18:40
Morphologie
La préposition war provoque parfois la lénition sur le nom qui la suit.
Sémantique
La préposition war marque la coïncidence entre la figure et le fond. Lorsqu'il s'agit d'entités concrètes, elle implique le contact.
Selon Le Gléau (1973:§78), "war indique une position supérieure avec contact."
le progressif de changement d'état
Le progressif marquant un changement d'état est formé à partir de la préposition war 'sur', suivi d'un verbe de changement détat reconnaissable à sa terminaison en -aat.
(2) | Matriona gaezh | a yae | war goshaat | ivez | hec'h | unanik. | |
Matriona chère | R allait | sur vieillir | aussi | POSS.3SGF | 1.DIM | ||
'Matriona vieillissait aussi seule. | |||||||
Treger (Kaouenneg)/standard, ar Barzhig (1976:50) |
Composés
La préposition war entre dans de nombreuses prépositions composées:
war-zu, a-ziwar, diwar, war-c'horre, war lec'h... war ma lec'h, war da lec'h, war he lec'h, etc.
(1) | Bale, redek, nijal | a rit-hu | war-du | an termen. | |||||||
marcher, courir, voler | R faites.2PL-2PL | sur côté | DET terme | ||||||||
'Vous marchez, courez, volez vers le terme.' | SMM. (1864:32), cité dans Le Gléau (1973:45) |
(2) | ... | ne oa ket | an doareoù, | war-lec'h ar brezel, | ar pezh e oant dek vloaz a-raok... | |
NEG était.3SG NEG | DET manières | après DET guerre | DET N R étaient.3PL 10 an avant | |||
'Les choses n'étaient pas, après la guerre, ce qu'elles étaient dix ans auparavant.' | ||||||
Denez(1993:32) |
Expressions
De nombreuses expressions sont construites autour de la préposition war.
war ar pemdez, war ar maez ober war dro, war e dro, war zigarez bezan war lakaat gwarded war...
(1) | War e rez | ez aio | pep tra. | ||||||
P POSS.3SG ? | R ira | chaque chose | |||||||
'Tout ira bien.' | standard, Al Lotuz Glas (2002:30) |
(2) | Ober a rae | war-dro | he | fatatez. | |||
faire R faisait | P-tour | POSS.3SGF2 | patate | ||||
'Elle s'occupait de ses patates.', | standard, Ar Barzhig (1976:29) |
(3) | Amañ | a zo (/ez eus) | bet | unan | bennag | war an nor. | ||||
ici | R est | été | un | quelconque | P DET porte | |||||
'Ici, il y a eu quelqu'un qui a cherché à ouvrir la porte.' | trégorrois, (Gros 1984:216). |
(4) | ...evit lakaat gwarded | war an holl | c'heunioù. | |||
pour mettre garde | P DET tous1 | tourbières | ||||
'...pour garder toutes les tourbières.', | standard, Ar Barzhig (1976:28) |
Bretonnismes
Cette préposition est à l'origine de nombreux bretonnismes en français de Basse-Bretagne:
(1) Il a pris des plumes sur Korentine.
- > '...à Korentine' (Kervarec 1910:621)
(2) Jampi a pourtant été sur une de Plouider pendant cinq ans! (Lossec 2010:44)
- > 'Il a pourtant eu des visées sur une fille de Plouider pendant cinq ans.'
- (cf. br. bezan war)
(3) Il ne vient pas autour de ses vaches. > = 'Il ne s'occupe pas de ses vaches' (Gallen 2006:30)
- (cf. br. ober war-dro)