Différences entre les versions de « Toullañ, toulliñ »
De Arbres
(Remplacement de texte — « |- ||||||| colspan="10" |'' » par « |- ||||||| colspan="10" | '' ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'Il voulait engager la conversation avec moi.' | |||colspan="10" | 'Il voulait engager la conversation avec moi.' | ||
|- | |- | ||
||||||| colspan="10" |''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:28) | ||||||| colspan="10" | ''Le Scorff'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:28) | ||
|} | |} | ||
Version du 19 mars 2022 à 11:05
Le verbe toullañ, toulliñ signifie 'faire un trou', mais aussi 'commencer, engager' dans l'expression toullañ kaoz 'engager la conversation'.
(1) | Toulliñ | kaoz | genin | 'faote | dezhoñ. | |||||||
engager | conversation | avec.moi (R) | fallait | à.lui | ||||||||
'Il voulait engager la conversation avec moi.' | ||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:28) |