Différences entre les versions de « Mougañ »

De Arbres
(Page créée avec « Le verbe ''mougañ'' signifie 'étouffer'. {| class="prettytable" |(1)|| Paneved || ma || oa || arruet ||ma || breur ||e oan || bet || '''mouget'''. |- ||| panevet... »)
 
(Remplacement de texte — « ||m » par « || m »)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Paneved || ma || oa || arruet ||ma || breur ||e oan || bet || '''mouget'''.
|(1)|| Paneved || ma || oa || arruet || ma || breur ||e oan || bet || '''mouget'''.
|-
|-
||| [[panevet|quand.ce.n'est]] || [[ma|que]] || [[COP|était]] || [[arru|arrivé]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[breur|frère]] || [[R]] [[COP|étais]] || [[bet|été]] || étouffé
||| [[panevet|quand.ce.n'est]] || [[ma|que]] || [[COP|était]] || [[arru|arrivé]] || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[breur|frère]] || [[R]] [[COP|étais]] || [[bet|été]] || étouffé

Version du 11 mars 2022 à 18:33

Le verbe mougañ signifie 'étouffer'.


(1) Paneved ma oa arruet ma breur e oan bet mouget.
quand.ce.n'est que était arrivé mon2 frère R étais été étouffé
'Sans l'arrivée de mon frère, j'aurais été étouffé.'
Trégorrois, Gros (1970:28)