Différences entre les versions de « Structures causatives »
Ligne 95 : | Ligne 95 : | ||
|(2) ||Pa'||m boa<sub>i</sub> lakaet ||'''['''|| [[Pronom_vide#pronom_sujet_des_infinitives_.28grand_PRO.29|PRO]] <sub>*i/j</sub> ||mirout ||ur plas ||war ar vag ''']'''... | |(2) ||Pa'||m boa<sub>i</sub> lakaet ||'''['''|| [[Pronom_vide#pronom_sujet_des_infinitives_.28grand_PRO.29|PRO]] <sub>*i/j</sub> ||mirout ||ur plas ||war ar vag ''']'''... | ||
|- | |- | ||
| || quand||1SG avais mis || || sujet || garder || une place || sur le bateau | | || quand||1SG avais mis || || sujet || garder || une place || [[war|sur]] le bateau | ||
|- | |- | ||
| ||colspan="4" | 'Quand j'avais fait la réservation pour le bateau...’ |||||||||||| ||colspan="4" | [[Beyer (2009)|Beyer (2009]]:5) | | ||colspan="4" | 'Quand j'avais fait la réservation pour le bateau...’ |||||||||||| ||colspan="4" | [[Beyer (2009)|Beyer (2009]]:5) |
Version du 13 mars 2011 à 19:04
Il y a plusieurs façon de construire des causatives en breton.
Les verbes qui peuvent sélectionner des petites propositions sont:
- ober, 'faire'
- lakaat, 'mettre'
- lezel, 'laisser'
ober, 'faire'
Dans le cas de la structure causative utilisant le semi-auxiliaire causatif ober, 'faire', la préposition da introduit une petite proposition. La préposition da est aussi assignatrice de cas pour le sujet de la petite proposition.
(1) | Sacha a rejont | e kêr | kalz marhadourien a ree | d' | [ SC | ar hoñvers | mond mad én-dro ]... |
attirer R firent | P ville | beaucoup marchands R faisait | P | DET commerce | aller bien de.retour | ||
'Ils attirèrent en ville beaucoup de marchands qui firent redémarrer le commerce.' | |||||||
léonard (Kleder), Seite (1998:159) |
(2) | Hag | eñ eo ive | a reas | da | [ SC | Gaorantin | dond amañ | da jom ]... | |
& | 3SGM est aussi | R fit | P | Koretin | venir ici | P rester | |||
'Et c'est aussi grâce à lui que Korentin vint s'installer ici.' | léonard (Kleder), | Seite (1998:111) |
(3) | Ober a reas | d' | [ SC | ar c'heflusker | tevel ] | ha tapout | a reas | krog | er | roeñv bounner. | ||||||
faire R fit.3SG | P | DET moteur | taire | & prendre- | R fit.3SG | -poigne | dans.DET | rame lourde | ||||||||
'Il fit taire le moteur et attrapa la lourde rame.' | (Beyer 2009:15) |
(4) | ...ki ebet | n' | helle ober | d'ezan [ SC | dont ac'hane ] | |
chien aucun | NEG | pouvait faire | P | venir de.là | ||
'...aucun chien ne pouvait l'en faire sortir.' | Perrot (1912:139) |
- ar rozell hag a ra d'[ar grampouezenn beza teo, tano, pe tano-kenañ], a jañch hervez al lehiou., Seite (1998:115)
lezel, 'laisser'
Le verbe lezel, 'laisser', sélectionne une petite proposition.
La présence d'un sujet vide est ici décelable grâce au pronom inanimé hen en (4). En effet, selon la condition B du liage, ce pronom anaphorique est autorisé uniquement dans la mesure où il n'est pas lié dans son domaine local. Si il n'y avait aucun PRO dans cette structure, le sujet le plus proche du pronom hen serait ar pehed, en position de le lier. La présence de PRO restreint le domaine local du pronom anaphorique à la petite proposition.
(4) | Ar pehed | a lez | [ | PROIMP | hen ober ]. | ||
DET péché | R laisse | IMP | 3SG faire | ||||
'Le péché se laisse faire.' | trégorrois, Gros (1984:207) | ||||||
('le péché laisse quelqu'un.e le faire') |
lakaat, 'mettre'
La causative en lakaat, 'mettre', est une construction ECM (à assignation exceptionnelle de cas).
Dans l'exemple en (1), l'objet, hon daeroù, reçoit un cas direct de lakaat, le verbe introduisant la causative.
(1) | ... | atav | e tae geti | ur ger fentus bennak | a lakae | [SC | hon daeroùi | da sec'hiñ | _ i ]. | |
toujours | R venait avec.3SGF | DET mot drôle quelconque | C | R mettait | POSS.2PL larmes | P sécher | ||||
'Elle avait toujours quelque mot drôle qui (nous) faisait sécher nos larmes.’ | ||||||||||
vannetais, Meriadeg, introduction ar Meliner (2009:7) |
La structure existe sans l'usage d'une préposition da assignatrice de cas.
(2) | Pa' | m boai lakaet | [ | PRO *i/j | mirout | ur plas | war ar vag ]... | |||||||
quand | 1SG avais mis | sujet | garder | une place | sur le bateau | |||||||||
'Quand j'avais fait la réservation pour le bateau...’ | Beyer (2009:5) |
voir aussi:
(z) Rag-se 'ta, e-keit ha ma save ar roue-meur kastell kaer Versaillez
- e lakee [SC freuza, e Breizh-Izel, ar pez a gaerra on-oa: on touriou dantelezet].
- Leon,(Kleder), Seite (1998:98)
En (3), on voit que le verbe causatif lakaat assigne un cas prototypique de l'objet au sujet de l'infinitive. On voit une préposition da apparaître en tête d'infinitive.
(3) | ...gouarnamant | Pariz | ne glask | nemed | eun dra: [...] | |
... gouvernement | Paris | NEG cherche | seulement | une chose: | ||
oi lakaat | da [ _i gaout | méz eus | o yez | hag euz | o amzer-dremenet | |
3PL mettre | P avoir | honte P | 3PL langue | et P | 3PL passé | |
'Le gouvernement de Paris ne cherche qu'une chose: leur faire avoir honte de leur langue et de leur passé.' | ||||||
Leon, (Kleder), Seite (1998:37) |