|
|
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
| Le [[verbe]] ''toullañ'' signifie ''trouer'.
| | #REDIRECTION[[toullañ, toulliñ]] |
| | |
| | |
| {| class="prettytable"
| |
| |(1)|| Anez || e || helled || '''toulla''' || ha || sklabeza || al || lard || a || oa || outo.
| |
| |-
| |
| ||| [[anez|sans (ça)]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[gallout|pouvait]].[[IMP|on]] || trouer || [[&|et]] || [[sklabezañ|salir]] || [[art|le]] || [[lard|lard]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[eo|était]] || [[ouzh|sur]].[[pronom incorporé|eux]]
| |
| |-
| |
| ||| colspan="15" | 'Sans ça on pouvait les trouer et salir le lard sur eux.' (les boyaux)
| |
| |-
| |
| ||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:8)
| |
| |}
| |
| | |
| | |
| == Morphologie ==
| |
| | |
| === composition ===
| |
| | |
| Le verbe ''toullañ'', ''toulliñ'' est composé du [[nom]] ''toull'' 'trou' et d'un [[suffixe verbal de l'infinitif]].
| |
| | |
| | |
| === dérivation ===
| |
| | |
| La racine de ce verbe obtient différentes formes adjectivales. Le suffixe ''[[-et (Adj.)|-et]]'' sur le radical du verbe obtient le [[participe]] ''toullet'' 'troué'. Un suffixe adjectival silencieux ''[[-ø (Adj.)]]'' sur le radical du verbe obtient sur le verbe l'adjectif ''[[toull (Adj.)|toull]]'' 'troué', qui est donc homophone du nom ''[[toull (N.)|toull]]'' 'trou'.
| |
| | |
| | |
| {| class="prettytable"
| |
| |(2)... || rak || daoust ma || ne || oa || ket || '''toull''' || hor || godelloù, || goullo || e || oant.
| |
| |-
| |
| ||| [[rak|car]] || [[daoust|malgré]] [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[eo|était]] || [[ket|pas]] || [[toull (Adj.)|troué]] || [[POSS|notre]] || [[godell|poche]].[[-où (PL.)|s]] || [[goullo|vide]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[eo|étaient]]
| |
| |-
| |
| ||| colspan="15" | '... car bien que nous ne soyons pas dépensiers, nos poches étaient vides.'
| |
| |-
| |
| ||||||| colspan="15" | ''Standard'', [[Herri (1982)|Herri (1982]]:36)
| |
| |}
| |
| | |
| == Expression ==
| |
| | |
| === ''toullañ kaoz'', 'engager la converstation' ===
| |
| | |
| {| class="prettytable"
| |
| |(3)|| '''Toulliñ''' || '''kaoz''' || genin || ' || faote || dezhoñ.
| |
| |-
| |
| ||| trou.[[-iñ (V.)|er]] || [[kaoz|conversation]] || [[gant|avec]].[[pronom incorporé|moi]] || [[R]] || [[faotañ|fallait]] || [[da|à]].[[pronom incorporé|lui]]
| |
| |-
| |
| ||| colspan="15" | 'Il voulait engager la conversation avec moi.'
| |
| |-
| |
| ||||||| colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:28)
| |
| |}
| |
| | |
| | |
| [[Category:articles|Categories]]
| |
| [[Category:verbes|Categories]]
| |