Différences entre les versions de « Plantañ »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(1)|| Me |||| jouch || ar bla-mañ || pelloc'h || e || '''planto''' || patatez || e-lec'h || '''plantañ''' || pour. | |(1)|| Me || || jouch || ar bla-mañ || pelloc'h || e || '''planto''' || patatez || e-lec'h || '''plantañ''' || pour. | ||
|- | |- | ||
||| [[pfi|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[soñjal|pense]] || [[ | ||| [[pfi|moi]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[soñjal|pense]] || [[an, al, ar|le]] [[bloaz|an]]-[[-mañ|ci]] || [[pelloc'h|finalement]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || plantera || [[patatez|patates]] || [[e-lec'h|au.lieu]] || planter || [[pour|poireaux]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Je pense que cette année finalement elle plantera des patates au lieu des poireaux.' | ||| colspan="15" | 'Je pense que cette année finalement elle plantera des patates au lieu des poireaux.' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Plougerneau'', [[M-L. B. (04/2016b)]] | ||||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plougerneau)'', [[M-L. B. (04/2016b)]] | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 29 avril 2024 à 04:18
Le verbe plantañ signifie 'planter'.
(1) | Me | jouch | ar bla-mañ | pelloc'h | e | planto | patatez | e-lec'h | plantañ | pour. | ||||||||
moi | R1 | pense | le an-ci | finalement | R4 | plantera | patates | au.lieu | planter | poireaux | ||||||||
'Je pense que cette année finalement elle plantera des patates au lieu des poireaux.' | ||||||||||||||||||
Léonard (Plougerneau), M-L. B. (04/2016b) |