Différences entre les versions de « Hualañ, hualiñ »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
m (Remplacement de texte — « [[vez| » par « [[bez| »)
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Ar maout || a veze || '''hualet''' || e || dreid || a-groaz.
|(1)|| Ar maout || a veze || '''hualet''' || e || dreid || a-groaz.
|-
|-
|||| [[art|le]] [[maout|bélier]] || [[R]] [[vez|était]] || entravé || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[troad|pied]].[[pluriel interne|s]] || [[a|en]]<sup>[[1]]</sup>-[[kroaz|croix]]   
||| [[an, al, ar|le]] [[maout|bélier]] || [[R]] [[bez|était]] || entravé || [[POSS|son]]<sup>[[1]]</sup> || [[troad|pied]].[[pluriel interne|s]] || [[a|en]]<sup>[[1]]</sup>-[[kroaz|croix]]   
|-
|-
||| colspan="15" | 'On croisait les entraves du bélier.'
||| colspan="15" | 'On croisait les entraves du bélier.'
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:'kroaz')
||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1970b)|Gros (1970b]]:'kroaz')
|}  
|}  



Version actuelle datée du 30 octobre 2024 à 15:53

Le verbe hualañ, ou hualiñ, signifie 'entraver'.


(1) Ar maout a veze hualet e dreid a-groaz.
le bélier R était entravé son1 pied.s en1-croix
'On croisait les entraves du bélier.'
Trégorrois, Gros (1970b:'kroaz')


C'est un verbe transitif.