Différences entre les versions de « A-us »

De Arbres
Ligne 7 : Ligne 7 :


(2) [[a-raok|a-RAOG]], [[war-lec'h|war-LEC'H]], [[a-us|a-UZ]], [[a-zioc'h|a-ZIOH]], [[war-bouez|war-BOUEZ]], [[evit|eVID]]...
(2) [[a-raok|a-RAOG]], [[war-lec'h|war-LEC'H]], [[a-us|a-UZ]], [[a-zioc'h|a-ZIOH]], [[war-bouez|war-BOUEZ]], [[evit|eVID]]...
== Syntaxe ==
=== variation dialectale ===
[[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:250) montre à Plozevet un paradigme déployé à partir du [[possessif]] (<font color=green> /be zo
ˌtytʃom nu 'ø:h/</font color=green>, ''Bez’ zo tud o chom en ho uh?'', 'Y-a-t-il des gens qui habitent au-dessus de vous?').


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==

Version du 20 février 2015 à 18:06

La préposition spatiale a-us (da) signifie 'au-dessus (de)'.

Morphologie

Les prépositions formées de deux prépositions différentes comme a-raok sont accentuées sur la dernière syllabe, et ce, même dans les dialectes où l'accentuation canonique est sur l'avant dernière syllabe. (Léon (Cleder), Fave 1998:116).


(2) a-RAOG, war-LEC'H, a-UZ, a-ZIOH, war-BOUEZ, eVID...


Syntaxe

variation dialectale

Goyat (2012:250) montre à Plozevet un paradigme déployé à partir du possessif ( /be zo ˌtytʃom nu 'ø:h/, Bez’ zo tud o chom en ho uh?, 'Y-a-t-il des gens qui habitent au-dessus de vous?').


Bibliographie

  • Ledunois, J. P. 2002. La Préposition Conjuguée en breton, thèse, Skol-Veur Roazhon, Atelier National de Reproduction des Thèses. (p. 250)