Différences entre les versions de « -idik »
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
=== variation dialectale === | === variation dialectale === | ||
La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-527.jpg 527] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de | La carte [http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-527.jpg 527] de l'[[ALBB]] documente la variation dialectale de la traduction de 'riche', sans qu'on sache s'il s'agit de l'adjectif ou du nom dérivé. | ||
=== dérivation === | === dérivation === |
Version du 23 mars 2014 à 09:30
Le suffixe /idik, idig/, -idik ou -idig, apparaît sur des adjectifs ou des noms.
(1) | O labourad kalz | eo savet | da binvidig. | |||
à travailler beaucoup | est monté | à riche | ||||
'Il/elle est devenu(e) riche en travaillant beaucoup.' | ||||||
Léon, Fave (1998:133) |
Trépos (2001:75) donne terridig, 'fatiguant'.
Morphologie
composition
Selon Vallée (1980:XIX) ou Trépos (2001:78), c'est ce suffixe adjectival qui apparaît dans les mots en -edigezh, -idigezh.
Cependant, si c'était le cas, nous aurions les formes adjectivales correspondantes *niveridik, *gweledik, *ganedik.
variation dialectale
La carte 527 de l'ALBB documente la variation dialectale de la traduction de 'riche', sans qu'on sache s'il s'agit de l'adjectif ou du nom dérivé.
dérivation
La finale en /idik, idig/ est commune aux noms et adjectifs.
L'orthographe unifiée garde les deux catégories distinctes: pinvidik est l'adjectif 'riche', pinvidig est le nom '(un) riche'. La finale du nom, orthographiée -idig, est obtenue par dérivation adjectivale en /idik, idig/, suivie de la suffixation d'un morphème zéro de nominalisation.
Sémantique
Selon Vallée (1980:XXII), -idik "marque la disposition" (klañvidik, 'maladif').
Vallée (1980:XXII) note aussi klevidik, 'auditif' et gwelidik, 'visuel', pour qualifier un type d'imagination, ou de mémoire.