Différences entre les versions de « Gwen- »
De Arbres
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
(1) ''gwen'''g'''oad'', 'aubier', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§878) | (1) ''gwen'''g'''oad'', 'aubier', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§878) | ||
== Horizons comparatifs == | |||
Selon [[Even (1978)|Even (1978]]:34), le breton ''gwen-'' descend du gaulois ''uindo-'', qui correspond au vieil irlandais ''find'' et au gallois 'gwyn''. | |||
[[Category:articles|Categories]] | [[Category:articles|Categories]] | ||
[[Category:préfixes|Categories]] | [[Category:préfixes|Categories]] |
Version du 2 janvier 2014 à 11:10
Selon Kervella (1947:§878), l’adjectif gwenn a grammaticalisé en un préfixe.
Kervella (1947:§878) donne: gwengolo, gwenva, gwenved, gwenc’hoarzhin, gwengen, gwenrazañ, Gwengamp.
Morphologie
mutations
Le morphème gwen- provoque une lénition sur le nom qu’il préfixe.
(1) gwengoad, 'aubier', Kervella (1947:§878)
Horizons comparatifs
Selon Even (1978:34), le breton gwen- descend du gaulois uindo-, qui correspond au vieil irlandais find et au gallois 'gwyn.