Différences entre les versions de « Malestoue »

De Arbres
Ligne 35 : Ligne 35 :
Les noms [[INT|intensifieurs]] ''[[pezh]]'' et ''[[pikol]]'' peuvent précéder ''malestoue''.
Les noms [[INT|intensifieurs]] ''[[pezh]]'' et ''[[pikol]]'' peuvent précéder ''malestoue''.


* ''<font color=green>e pés '''piķol''' '''malestoué''' moriļõn</font color=green>'', 'un nègre gigantesque', trégorrois (Plougrescant), [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
* ''<font color=green>e pés '''piķol''' '''malestoué''' moriļõn</font color=green>'', 'un nègre gigantesque', ''Trégorrois (Plougrescant)'', [[Le Dû (2012)|Le Dû (2012]]:45)
 


== Horizons comparatifs ==
== Horizons comparatifs ==

Version du 1 octobre 2013 à 19:12

Le nom malestoue, est signalé en trégorrois par Le Dû (2012:45).


(1) té zó e malestoué.
toi est un malédiction.de.dieu
'Tu es un(e) maudit(e). (c'est-à-dire une personne méchante)' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)


Comme les noms pikol, pezh, ou mell, ce nom a un sens d'intensifieur de degré des propriétés du nom.


(2) mallestoué génóek.
malédiction.de.dieu imbécile
'espèce de grand imbécile.' Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)


Syntaxe

malestoue a une forme plurielle prototypique du nom, comme les noms intensifieurs pikol, mell et pezh. malestoue se met au pluriel devant des noms au pluriel (Le Dû 2012:45).

  • péjó malestouéó tié, 'd'énormes maison', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)
  • piķolo malestouéó pésked, 'de gigantesques poissons', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)

Distribution

Les noms intensifieurs pezh et pikol peuvent précéder malestoue.

  • e pés piķol malestoué moriļõn, 'un nègre gigantesque', Trégorrois (Plougrescant), Le Dû (2012:45)

Horizons comparatifs

La grammaticalisation d'un juron en intensifieur est commun à travers les langues.

  • a fucking big cake, a fucking good time
'un putain de grand gâteau', 'un putain de bon moment'