Différences entre les versions de « Kement »

De Arbres
m
Ligne 1 : Ligne 1 :
- à documenter -
- à documenter - quelques relevés en attendant -
 
 
''[[kement]]'' est prénominal et peut quantifier sur un domaine nominal déclenchant le [[Le rannig|rannig]] ''a''.




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1)|| Dek mil yen || evit || [ '''kement''' || a lakaio e grog warnañ]  
| (1)||[<sup>[[DP]]</sup> '''Kement''' ki klanv a zeuio er vro ]|| [<sup>[[PP]]</sup> dre Voujez ] || '''a''' dremeno.
|-
| || chaque chien malade R viendra P.det pays || par Boujez || R passera
|-
| || colspan="4" | 'Tous les chiens enragés qui arriveront dans la contrée passeront par Boujez.' || ||''léonard'', || Kerrien (2000:4)
|}
 
 
''[[kement]]'' peut réaliser seul la tête d'une relative (2).
 
 
{| class="prettytable"
| (2)|| Dek mil yen || evit || [ '''kement''' || a lakaio e grog warnañ]  
|-
|-
| || 10.000 yen || pour || || R mettra son grappin P.3SG
| || 10.000 yen || pour || || R mettra son grappin P.3SG
Ligne 9 : Ligne 24 :
| || colspan="4" | 'Dix mille yen pour quiconque lui mettra le grappin dessus.' |||||||||| ''standard'', ''[[Al Lotuz Glas]]'' (2002:30)
| || colspan="4" | 'Dix mille yen pour quiconque lui mettra le grappin dessus.' |||||||||| ''standard'', ''[[Al Lotuz Glas]]'' (2002:30)
|}
|}


== bibliographie ==
== bibliographie ==

Version du 16 juillet 2009 à 21:00

- à documenter - quelques relevés en attendant -


kement est prénominal et peut quantifier sur un domaine nominal déclenchant le rannig a.


(1) [DP Kement ki klanv a zeuio er vro ] [PP dre Voujez ] a dremeno.
chaque chien malade R viendra P.det pays par Boujez R passera
'Tous les chiens enragés qui arriveront dans la contrée passeront par Boujez.' léonard, Kerrien (2000:4)


kement peut réaliser seul la tête d'une relative (2).


(2) Dek mil yen evit [ kement a lakaio e grog warnañ]
10.000 yen pour R mettra son grappin P.3SG
'Dix mille yen pour quiconque lui mettra le grappin dessus.' standard, Al Lotuz Glas (2002:30)

bibliographie

corpus

  • Hergé. 1946. le Lotus Bleu, [traduction An Here 2002. Troioù-kaer Tintin: Al Lotuz Glas par Divi Kervella].