Différences entre les versions de « Salv »

De Arbres
Ligne 2 : Ligne 2 :


C'est aussi une [[conjonction]] qui peut sélectionner le complémenteur ''ma'', ce qui donne de façon compositionnelle 'sauf que'.
C'est aussi une [[conjonction]] qui peut sélectionner le complémenteur ''ma'', ce qui donne de façon compositionnelle 'sauf que'.
Un complémenteur complexe, ''[[salv ma]]'', est un marqueur de l'[[optatif]], 'pourvu que'.




Ligne 14 : Ligne 11 :
|||colspan="4" | 'Celles-ci sont faites comme les autres saucisses sauf qu'on met la viande à plat.'||||||||||[[An Here (2001)|An Here (2001]]:§'salv')
|||colspan="4" | 'Celles-ci sont faites comme les autres saucisses sauf qu'on met la viande à plat.'||||||||||[[An Here (2001)|An Here (2001]]:§'salv')
|}
|}
Il existe aussi un complémenteur complexe, ''[[salv ma]]'', qui est un marqueur de l'[[optatif]], 'pourvu que'.





Version du 17 janvier 2013 à 14:39

L'adjectif salv, 'sauf', a comme en français le sens de sens qu'il a dans sain et sauf.

C'est aussi une conjonction qui peut sélectionner le complémenteur ma, ce qui donne de façon compositionnelle 'sauf que'.


(1) Evel ar silzig arall e vez graet ar re-mañ salv ma vez lakaet ar c'hig war blad.
comme le saucisse autre R est fait le ceux-ci sauf que est mis le viande sur plat
'Celles-ci sont faites comme les autres saucisses sauf qu'on met la viande à plat.' An Here (2001:§'salv')


Il existe aussi un complémenteur complexe, salv ma, qui est un marqueur de l'optatif, 'pourvu que'.