Différences entre les versions de « Gwall- »

De Arbres
Ligne 22 : Ligne 22 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||'''Gwall''' ||drist ||e oa gwelet || an traoù-se  holl  ||é kouezhel ||tamm àr-lec'h tamm
|(2)||'''Gwall''' ||'''d'''rist ||e oa gwelet || an traoù-se  holl  ||é kouezhel ||tamm àr-lec'h tamm
|-  
|-  
| ||Intensifieur<sup>[[1]]</sup>|| triste ||[[R]] était voir ||[[art|le]] choses-[[DEM|là]] [[holl|tout]]||[[particule o|à]] tomber ||morceau [[war-lerc'h|après]] morceau
| ||Intensifieur<sup>[[1]]</sup>|| triste ||[[R]] était voir ||[[art|le]] choses-[[DEM|là]] [[holl|tout]]||[[particule o|à]] tomber ||morceau [[war-lerc'h|après]] morceau
Ligne 33 : Ligne 33 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3) || bréma ||pa oud ||pinvidik,|| té a zo || '''gwall''' c'hloriuz.
| (3) || bréma ||pa oud ||pinvidik,|| té a zo || '''gwall''' '''c'h'''loriuz.
|-
|-
|||[[breman|maintenant]] ||[[pa|que]] [[COP|es]] ||riche ||[[pfi|toi]] [[R]] [[COP|est]] || bien<sup>[[1]]</sup> fier
|||[[breman|maintenant]] ||[[pa|que]] [[COP|es]] ||riche ||[[pfi|toi]] [[R]] [[COP|est]] || bien<sup>[[1]]</sup> fier
Ligne 39 : Ligne 39 :
| ||colspan="4" |'Maintenant que tu es riche, tu es bien fier.' |||||||||||||''trégorrois'', [[Hingant (1868)|Hingant (1868]]:§117)
| ||colspan="4" |'Maintenant que tu es riche, tu es bien fier.' |||||||||||||''trégorrois'', [[Hingant (1868)|Hingant (1868]]:§117)
|}
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==

Version du 3 octobre 2012 à 17:13

Le préfixe gwall-, est un intensifieur: il intensifie le sens de n'importe quel adjectif ou participe passé. Préfixé sur un nom, il apporte toujours une nuance péjorative.


(1) [je zə golvras / je wɛ golvɛw ]
'zo gwall-vras 'oa gwall-vezv
lui est intensifieur1-grand lui était intensifieur1-saoul
'Il est très grand / il est complètement saoul.'
vannetais (Kistinid), Nicolas (2005:14)


Morphologie

Gwall- provoque une lénition sur la base sur laquelle il s'affixe.


(2) Gwall drist e oa gwelet an traoù-se holl é kouezhel tamm àr-lec'h tamm
Intensifieur1 triste R était voir le choses- tout à tomber morceau après morceau
'C'était triste de voir tout cela tomber peu à peu en ruines.'
vannetais, ar Meliner (2009:16)


(3) bréma pa oud pinvidik, té a zo gwall c'hloriuz.
maintenant que es riche toi R est bien1 fier
'Maintenant que tu es riche, tu es bien fier.' trégorrois, Hingant (1868:§117)

Sémantique

Le préfixe gwall- peut intensifier un adjectif dans un sens mélioratif:


(4) Gwall-vat 'ma ho kafe.
intensifieur1 bon est votre café
'Votre café est très bon.' Haut-cornouaillais (Rieg), Bouzeg (1986:38)


Il semble cependant que lorsqu'il préfixe un nom, son sens soit toujours péjoratif.

  • e gwêll vicher, 'un mauvais métier', Tréguier (Plougrescant), Le Dû (2012a:38)