Différences entre les versions de « Arnev »

De Arbres
Ligne 21 : Ligne 21 :
|(2)|| N'eus || ken || '''arne''' !
|(2)|| N'eus || ken || '''arne''' !
|-  
|-  
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|est]] || [[ken|plus]] || orage
||| [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[ez eus|est]] || [[ken|plus]] || orage
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Il n'y a plus d'orage !'  
||| colspan="15" | 'Il n'y a plus d'orage !'  
Ligne 28 : Ligne 28 :
|}
|}


{| class="prettytable"
|(3)|| An || '''arne''' || a || zavas || en || eun || taol-kont, || hag || a || grozas || ker || buan || hag || ar || gurun.
|-
||| [[an, al, ar|le]] || orage || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[sevel|leva]] || [[P.e|dans]] || [[un, ul, ur|un]] || [[taol|coup]]-[[kont|compte]] || [[&|et]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[krozal|gronda]] || [[ken, ker, kel|tant]] || [[buan|vite]] || [[C.hag|que]] || [[an, al, ar|le]] || [[kurun|tonnerre]]
|-
||| colspan="15" | 'L'orage se déclara d'un coup et gronda aussi vite que le tonnerre.'
|-
||||||||||||||| colspan="15" | ''Standard, [[Riou (1923)|Riou (1923)]]:3)
|}


== Expressions ==
== Expressions ==

Version du 19 décembre 2023 à 20:42

Le nom arnev dénote un 'orage'.


(1) Alato ? Diougan arnev zo ganti !
tiens ! annonce orage est avec.elle
'Tiens ? Nous allons avoir de l'orage … '
Standard, Kervella (2001:5)


Morphologie

Des graphies traditionnelles suggèrent une finale muette.


(2) N'eus ken arne !
ne1 est plus orage
'Il n'y a plus d'orage !'
Léonard (St Thégonnec), Kerrien (2000:18)


(3) An arne a zavas en eun taol-kont, hag a grozas ker buan hag ar gurun.
le orage R1 leva dans un coup-compte et R1 gronda tant vite que le tonnerre
'L'orage se déclara d'un coup et gronda aussi vite que le tonnerre.'
Standard, Riou (1923):3)

Expressions

tad-kozh o c'hoari boulloù, 'ça gronde'

(4) Tad-kozh ' c'hoari boulloù ba 'n nec'h.
père-vieux R1 jouer boule.s dans le haut
'Il va faire de l'orage.'
Cornouaillais (Scaër), Gaudart (2022b)


kouezhet an arnev en e vragoù, 'son fond de culotte poche'

Dans l'expression en (5), on voit aussi que arnev peut avoir localement le sens de 'tonnerre'.


(5) 'N arnu zo koue'et ba' e fokenn.
le tonnerre R1 est tomb.é dans son1 fond de culotte
'Son pantalon poche aux fesses.'
Cornouaillais (Scaër), Gaudart (2022b)