Différences entre les versions de « Piz »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
Ligne 19 : Ligne 19 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| Blam || || vo || had't || '''péz''' || perchoù.
|(2)|| || Blam || || vo || had't || '''péz''' || perchoù.
|-
|-
||| Ar bloaz-mañ || e || vo || hadet || piz || perchoù. |||||| ''Équivalent standardisé''
||| Ar || bloaz-mañ || e || vo || hadet || piz || perchoù. |||||| ''Équivalent standardisé''
|-
|-
||| [[an, al, ar|le]] [[bloaz|an]]-[[DEM|ci]] || [[R]] || [[COP|sera]] || [[hadañ|plant]].[[-et (Adj.)|é]] || pois || perche.[[-où (PL.)|s]]
||| [[an, al, ar|le]] || [[bloaz|an]]-[[DEM|ci]] || [[R]] || [[COP|sera]] || [[hadañ|plant]].[[-et (Adj.)|é]] || pois || perche.[[-où (PL.)|s]]
|-
|-
||| colspan="15" | 'Cette année on sèmera des haricots à rames.'  
||| colspan="15" | 'Cette année on sèmera des haricots à rames.'  
Ligne 29 : Ligne 29 :
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:236)
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais de l'est maritime'', [[Bouzec & al. (2017)|Bouzec & al. (2017]]:236)
|}
|}


== Sémantique ==
== Sémantique ==

Version du 23 octobre 2023 à 08:20

Le nom piz est un nom collectif qui dénote des 'pois'.


(1) piz manjtout
pois mange-tout
'des haricots verts.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:I)


Morphologie

variation dialectale

(2) Blam vo had't péz perchoù.
Ar bloaz-mañ e vo hadet piz perchoù. Équivalent standardisé
le an-ci R sera plant.é pois perche.s
'Cette année on sèmera des haricots à rames.'
Cornouaillais de l'est maritime, Bouzec & al. (2017:236)

Sémantique

Le nom piz est en concurrence sémantique avec le nom fav 'fèves, haricots'.