Différences entre les versions de « Lann »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
m (Remplacement de texte — « le  » par « le  »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Al '''lann''' || a veze || er || gwaremmeier || ar meinekañ || parkeier || a oa.
|(1)|| Al '''lann''' || a veze || er || gwaremmeier || ar meinekañ || parkeier || a oa.
|-  
|-  
||| [[art|le]] lande || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[P.e|en]].[[art|le]] || [[gwaremm|garenne]].[[-eier|s]] || [[art|le]] [[mein|caillout]].[[-ek (Adj.)|eux]].[[superlatif|le.plus]] || [[park|champ]].[[-eier|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]]  
||| [[an, al, ar|le]] lande || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]] || [[P.e|en]].[[an, al, ar|le]] || [[gwaremm|garenne]].[[-eier|s]] || [[an, al, ar|le]] [[mein|caillout]].[[-ek (Adj.)|eux]].[[superlatif|le.plus]] || [[park|champ]].[[-eier|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[COP|était]]  
|-
|-
||| colspan="15" | 'Les landes de garennes étaient les plus caillouteuses.'  
||| colspan="15" | 'Les landes de garennes étaient les plus caillouteuses.'  
Ligne 21 : Ligne 21 :
|(2)||<font color=green> / məja ||<font color=green> drøs-ka:r ||<font color=green> d-ə||<font color=green>'''lan''' / </font color=green>  
|(2)||<font color=green> / məja ||<font color=green> drøs-ka:r ||<font color=green> d-ə||<font color=green>'''lan''' / </font color=green>  
|-
|-
||| [[pfi|moi]].[[mont|va]] || [[a-dreuz|à.travers]]-[[kaer|INT]] || [[da|de]]-[[art|le]] || lande
||| [[pfi|moi]].[[mont|va]] || [[a-dreuz|à.travers]]-[[kaer|INT]] || [[da|de]]-[[an, al, ar|le]] || lande
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Je vais à travers la lande.'
||| colspan="15" | 'Je vais à travers la lande.'

Version du 29 août 2023 à 18:01

Le nom lann dénote une 'lande', ou des 'ajoncs'.


(1) Al lann a veze er gwaremmeier ar meinekañ parkeier a oa.
le lande R1 était en.le garenne.s le caillout.eux.le.plus champ.s R1 était
'Les landes de garennes étaient les plus caillouteuses.'
Cornouaillais (Plogonnec), Kergoat (1976:54)


Morphologie

variation dialectale

(2) / məja drøs-ka:r d-ə lan /
moi.va à.travers-INT de-le lande
'Je vais à travers la lande.'
Vannetais (Groix), Ternes (1970:318)


Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne lann 'lande, ajoncs'.