Différences entre les versions de « Chaflik »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « un » par « un »)
Ligne 16 : Ligne 16 :
|(2)|| Eno || e || veze || eur || '''chaflik''' || abominabl || pa || ree || glao.
|(2)|| Eno || e || veze || eur || '''chaflik''' || abominabl || pa || ree || glao.
|-
|-
||| [[eno|y]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || [[art|un]] || flic-flac || [[abominabl|extraordinaire]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faisait]] || [[glav|pluie]]
||| [[eno|y]] || [[R]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|était]] || [[un, ul, ur|un]] || flic-flac || [[abominabl|extraordinaire]] || [[pa|quand]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|faisait]] || [[glav|pluie]]
|-  
|-  
||| colspan="15" | 'Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait.'  
||| colspan="15" | 'Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait.'  

Version du 27 août 2023 à 17:26

Le nom chaflik dénote un 'bourbier'. C'est un mot expressif traduisible par le français flic-flac, floutch-floutch.


(1) Sevel a ra ar chaflik dindan ar saout...
monter R1 fait le bourbier sous le vaches
'Le purin forme un gâchis clapotant sous les vaches… '
Trégorrois, Gros (1974:396)


(2) Eno e veze eur chaflik abominabl pa ree glao.
y R4 était un flic-flac extraordinaire quand1 faisait pluie
'Là il y avait un bourbier extraordinaire quand il pleuvait.'
Trégorrois, Gros (1974:397)