Différences entre les versions de « Perzh »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" ») |
|||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[deus|de]] || part || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[tud|parents]] | ||| [[deus|de]] || part || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[tud|parents]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'de la part de mes parents' | ||| colspan="15" | 'de la part de mes parents' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Bas-Cornouaillais (Tréboul)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:74) | ||||||||| colspan="15" | ''Bas-Cornouaillais (Tréboul)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:74) | ||
|} | |} | ||
Version actuelle datée du 2 mars 2023 à 14:30
Le nom perzh dénote une 'part, partie'.
(1) | deus | perzh | ma | zud | ||||||||||||||
de | part | mon2 | parents | |||||||||||||||
'de la part de mes parents' | ||||||||||||||||||
Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:74) |
Morphologie
dérivation
Dans son sens de provenance, perzh apparaît dans la préposition complexe a-berzh 'de la part de' ou le composé adverbial évidentiel a-berzh-vat 'de source sûre'.