Différences entre les versions de « Perzh »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « ||colspan=" » par « || colspan=" »)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[deus|de]] || part || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[tud|parents]]  
||| [[deus|de]] || part || [[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[tud|parents]]  
|-
|-
|||colspan="10" | 'de la part de mes parents.'
||| colspan="15" | 'de la part de mes parents'
|-
|-
|||||||||colspan="10" | ''Bas-Cornouaillais (Tréboul)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:74)
||||||||| colspan="15" | ''Bas-Cornouaillais (Tréboul)'', [[Hor Yezh (1983)|Hor Yezh (1983]]:74)
|}
|}



Version actuelle datée du 2 mars 2023 à 14:30

Le nom perzh dénote une 'part, partie'.


(1) deus perzh ma zud
de part mon2 parents
'de la part de mes parents'
Bas-Cornouaillais (Tréboul), Hor Yezh (1983:74)


Morphologie

dérivation

Dans son sens de provenance, perzh apparaît dans la préposition complexe a-berzh 'de la part de' ou le composé adverbial évidentiel a-berzh-vat 'de source sûre'.