Différences entre les versions de « Pakad »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ||c » par « || c »)
 
(10 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Hiniennou || a || werze || ivez || '''pakadou''' || chalotez...
|(1)|| Hiniennou || a || werze || ivez || '''pakadou''' || chalotez...
|-
|-
||| [[hini|N]].[[-enn|SG]].[[-où (PL.)|PL]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwerzhañ|vendait]]|| [[ivez|aussi]] || paquet.[[-où (PL.)|s]] || [[chalotez|échalotes]]  
||| [[hini|N]].[[-enn|SG]].[[-où (PL.)|PL]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[gwerzhañ|vendait]] || [[ivez|aussi]] || paquet.[[-où (PL.)|s]] || [[chalotez|échalotes]]  
|-
|-
||| colspan="10" | 'Certains vendaient aussi des paquets d’échalotes...'   
||| colspan="15" | 'Certains vendaient aussi des paquets d'échalotes… '   
|-
|-
|||||||colspan="10" |''Plouzane'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou(1998]]:13)
||||||| colspan="15" | ''Léonard (Plouzane)'', [[Briant-Cadiou (1998)|Briant-Cadiou (1998]]:13)
|}
|}


Ligne 16 : Ligne 16 :


L'origine de ce mot est germanique, néerlandaise ([https://www.cnrtl.fr/etymologie/paquet CNRTL)]. Le moyen anglais et le moyen français l'ont aussi emprunté. Il est attesté en moyen français en 1410 ([https://www.cnrtl.fr/etymologie/paquet CNRTL)].
L'origine de ce mot est germanique, néerlandaise ([https://www.cnrtl.fr/etymologie/paquet CNRTL)]. Le moyen anglais et le moyen français l'ont aussi emprunté. Il est attesté en moyen français en 1410 ([https://www.cnrtl.fr/etymologie/paquet CNRTL)].
== Horizons comparatifs ==
Il y a des usages du français de Basse-Bretagne ''paquet'' qui dévient du français standard et pourraient venir d'un emprunt au breton. 
(2) ''Ne crie pas comme ça, '''paquet''' d'orties que tu es.''
::: ''Brest'', [[Péron (2001)|Péron (2001]]:22)




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version actuelle datée du 2 mars 2023 à 14:14

La nom pakad dénote un 'paquet'.


(1) Hiniennou a werze ivez pakadou chalotez...
N.SG.PL R1 vendait aussi paquet.s échalotes
'Certains vendaient aussi des paquets d'échalotes… '
Léonard (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:13)


Diachronie

L'origine de ce mot est germanique, néerlandaise (CNRTL). Le moyen anglais et le moyen français l'ont aussi emprunté. Il est attesté en moyen français en 1410 (CNRTL).


Horizons comparatifs

Il y a des usages du français de Basse-Bretagne paquet qui dévient du français standard et pourraient venir d'un emprunt au breton.


(2) Ne crie pas comme ça, paquet d'orties que tu es.

Brest, Péron (2001:22)