Différences entre les versions de « Gwaskañ »
De Arbres
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
(2) ''ar gwaskadur'' 'étouffement, compression, jus de fruit' | Le [[suffixe]] ''[[-adur]]'' obtient différentes lectures. | ||
: ''ar gwaskadur'' 'action de presser, de fouler, d'opprimer, etc.', équivalent de ''gwaskerez'' | |||
(2) ''ar gwaskadur'' | |||
: 'étouffement, compression, jus de fruit' | |||
::: [[Le Gonidec (1847)]] | |||
: 'étreinte' | |||
::: [[Le Gonidec (1807)|Le Gonidec (1807]]:48) | |||
: ''ar gwaskadur'' | |||
: 'action de presser, de fouler, d'opprimer, etc.', équivalent de ''gwaskerez'' | |||
::: [[Le Gonidec (1821)]] | |||
{| class="prettytable" | |||
|(3)|| E-giz || un || dienkrezer || eo || hervez || ar || gwel || met || un || '''diwaskader''' || eo. | |||
|- | |||
||| [[e-giz|comme]] || [[art|un]] || [[di-, dis-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.[[enkrez|angoiss]].[[-er, -our|eur]] || [[eo|est]] || [[hervez|selon]] || [[art|le]] || [[gwel|vue]] || [[met|mais]] || [[art|un]] || [[di-, dis-|dé]]<sup>[[1]]</sup>.[[gwaskañ|press]].[[-ad|ionn]].[[-er, -our|eur]] || [[eo|est]] | |||
|- | |||
|||colspan="15" | 'Il ressemble à un anxiolytique mais c'est un dépresseur.' | |||
|- | |||
|||||||||||||colspan="15" | ''Standard'', [[Gourvenneg (2023)]] | |||
|} | |||
== Expression == | == Expression == |
Version du 1 février 2023 à 18:24
Le verbe gwaskañ signifie 'presser, oppresser'.
Morphologie
dérivation
Le suffixe -ell des noms concrets obtient une ar waskell 'la presse'.
Le suffixe -adur obtient différentes lectures.
(2) ar gwaskadur
- 'étouffement, compression, jus de fruit'
- 'étreinte'
- Le Gonidec (1807:48)
- ar gwaskadur
- 'action de presser, de fouler, d'opprimer, etc.', équivalent de gwaskerez
(3) | E-giz | un | dienkrezer | eo | hervez | ar | gwel | met | un | diwaskader | eo. | |||||||||
comme | un | dé1.angoiss.eur | est | selon | le | vue | mais | un | dé1.press.ionn.eur | est | ||||||||||
'Il ressemble à un anxiolytique mais c'est un dépresseur.' | ||||||||||||||||||||
Standard, Gourvenneg (2023) |