Différences entre les versions de « -as »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « Perros-Guirrec » par « Perros-Guirec »)
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[suffixe]] ''-as'' est un [[emprunt]] au suffixe français ''-asse''. Il garde du français le même impact dépréciatif ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:40).
Le [[suffixe]] ''-as'' est un [[emprunt]] au suffixe français ''-asse''. Il garde du français le même impact dépréciatif ([[Deshayes (2003)|Deshayes 2003]]:40).  


Ce suffixe se trouve dans la finale en ''[[-asenn]]'', avec une dérivation consécutive en ''[[-enn]]''. Cette finale de mot est très péjorative ([[Gros (1984)|Gros 1984]]:357).
 
En trégorrois de Perros-Guirec, [[Konan (2017)]] donne ''c'hoant'''asik''''' 'changeant, inconstant, volage'.
 
Ce suffixe se trouve dans la finale en ''[[-asenn]]'', avec une [[dérivation]] consécutive en ''[[-enn]]''. Cette finale de mot en ''-asenn'' est très péjorative ([[Gros (1984)|Gros 1984]]:357).
 
 
== Morphologie ==
 
=== catégorie ===
 
Le suffixe ''-as'' est plausiblement nominal même si ce n'est pas évident car il se trouve en composition avec d'autres suffixes nominaux.
 
 
== À ne pas confondre ==
 
Il existe aussi un suffixe flexionnel ''-as'', marque de la troisième personne singulier du [[passé simple]] de l'indicatif.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:finales|Categories]]
[[Category:suffixes|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version actuelle datée du 4 janvier 2023 à 14:49

Le suffixe -as est un emprunt au suffixe français -asse. Il garde du français le même impact dépréciatif (Deshayes 2003:40).


En trégorrois de Perros-Guirec, Konan (2017) donne c'hoantasik 'changeant, inconstant, volage'.

Ce suffixe se trouve dans la finale en -asenn, avec une dérivation consécutive en -enn. Cette finale de mot en -asenn est très péjorative (Gros 1984:357).


Morphologie

catégorie

Le suffixe -as est plausiblement nominal même si ce n'est pas évident car il se trouve en composition avec d'autres suffixes nominaux.


À ne pas confondre

Il existe aussi un suffixe flexionnel -as, marque de la troisième personne singulier du passé simple de l'indicatif.