Différences entre les versions de « Jermaned »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
m (Remplacement de texte — « ... » par « … ») |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[arsaviñ|arrête]] || [[ket|pas]] || [[neoazh|cependant]] || [[art|le]] allemands || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[fardañ|charger]] || [[pep|chaque]].[[noz|nuit]] | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> || [[arsaviñ|arrête]] || [[ket|pas]] || [[neoazh|cependant]] || [[art|le]] allemands || [[a|de]]<sup>[[1]]</sup> || [[fardañ|charger]] || [[pep|chaque]].[[noz|nuit]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Mais les allemands n'arrêtent pas de charger chaque nuit | |||colspan="15" | 'Mais les allemands n'arrêtent pas de charger chaque nuit … ' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:100) | |||||||||colspan="15" | ''Vannetais'', [[Herrieu (1994)|Herrieu (1994]]:100) |
Version du 6 décembre 2022 à 09:24
En breton standard et dans la plupart des dialectes, jermaned dénote des 'allemands, personnes de nationalité allemande'.
(1) | Ne | arsav | ket | neoazh | ar Jermaned | a | fardiñ | bemnoz... | ||||||||||
ne1 | arrête | pas | cependant | le allemands | de1 | charger | chaque.nuit | |||||||||||
'Mais les allemands n'arrêtent pas de charger chaque nuit … ' | ||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:100) |
Le nom jermaned est aussi utilisé par Herrieu pour dénoter la 'langue allemande'. Ce nom jermaned 'langue allemande' est en concurrence lexicale avec le standard alamaneg, de dérivation plus régulière.
(2) | E | kement | ru | e chom | skriteloù, | get | jermaned | àrnezhe. | ||||||||||||
en | chaque | rue | R reste | affiche.s | avec | allemand | sur.eux | |||||||||||||
'Dans chaque rue, il reste des affiches, écrites en allemand.' | ||||||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:264) |