Différences entre les versions de « Keñver »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ''Léon ( » par « ''Léonard ( »)
m (Remplacement de texte — « ...  » par « …  »)
Ligne 21 : Ligne 21 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)|| En || ho || '''kever'''... || E || pep || '''kever'''.
|(2)|| En || ho || '''kever'''|| E || pep || '''kever'''.
|-
|-
||| [[P.e|en]] || [[POSS|votre]] || égard || [[P.e|en]] || [[pep|chaque]] || égard
||| [[P.e|en]] || [[POSS|votre]] || égard || [[P.e|en]] || [[pep|chaque]] || égard
|-
|-
|||colspan="15" | 'A ton égard... à tous égards.'
|||colspan="15" | 'A ton égard… à tous égards.'
|-
|-
|||||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:41)
|||||||colspan="15" | ''Vannetais (Le Scorff)'', [[Ar Borgn (2011)|Ar Borgn (2011]]:41)

Version du 6 décembre 2022 à 07:00

La racine keñver, que l'on retrouve dans le verbe keñveriañ, 'comparer', entre dans la composition des prépositions complexes a-geñver et e-keñver.


(1) n'ho peus ket drouk-c'hreat em c'hever.
ne1 2PL a pas -fa.it en.mon2 encontre
'Vous n'avez pas mal agi à mon encontre.'
Léonard (Saint Pol de Léon), Milin (1922:402)


Morphologie

variation dialectale

Gros (1966:264), Gros (1996:237) donne en trégorrois la forme keñver, et à Trédrez kever. On trouve en Léon comme en vannetais la forme kever.


(2) En ho kever E pep kever.
en votre égard en chaque égard
'A ton égard… à tous égards.'
Vannetais (Le Scorff), Ar Borgn (2011:41)


Diachronie

Fleuriot (1970b:716) explique la variété des sens actuels, 'côte à côte', 'en face de', etc. par le sens ancien de keñver 'direction' (Il renvoie à Fleuriot (1964a:100, 'cemer').


Bibliographie

  • Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.