Différences entre les versions de « Keñver »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
|(1)|| n'ho peus || ket || drouk-c'hreat || em || '''c'hever'''. | |(1)|| n'ho peus || ket || drouk-c'hreat || em || '''c'hever'''. | ||
|- | |- | ||
||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> 2PL [[kaout|a]] || [[ket|pas]] || [[drouk-|mé]]-[[ober| | ||| [[ne]]<sup>[[1]]</sup> 2PL [[kaout|a]] || [[ket|pas]] || [[drouk-|mé]]-[[ober|fa]].[[-et (Adj.)|it]] || [[P.e|en]].[[POSS|mon]]<sup>[[2]]</sup> || [[kenver|encontre]] | ||
|- | |- | ||
|||colspan="15" | 'Vous n'avez pas mal agi à mon encontre.' | |||colspan="15" | 'Vous n'avez pas mal agi à mon encontre.' |
Version du 10 novembre 2022 à 14:19
La racine keñver, que l'on retrouve dans le verbe keñveriañ, 'comparer', entre dans la composition des prépositions complexes a-geñver et e-keñver.
(1) | n'ho peus | ket | drouk-c'hreat | em | c'hever. | ||||||||||||||
ne1 2PL a | pas | mé-fa.it | en.mon2 | encontre | |||||||||||||||
'Vous n'avez pas mal agi à mon encontre.' | |||||||||||||||||||
Léon (Saint Pol de Léon), Milin (1922:402) |
Morphologie
variation dialectale
Gros (1966:264), Gros (1996:237) donne en trégorrois la forme keñver, et à Trédrez kever. On trouve en Léon comme en vannetais la forme kever.
(2) | En | ho | kever... | E | pep | kever. | |||||||||||
en | votre | égard | en | chaque | égard | ||||||||||||
'A ton égard... à tous égards.' | |||||||||||||||||
Le Scorff, Ar Borgn (2011:41) |
Diachronie
Fleuriot (1970b:716) explique la variété des sens actuels, 'côte à côte', 'en face de', etc. par le sens ancien de keñver 'direction' (Il renvoie à Fleuriot (1964a:100, 'cemer').
Bibliographie
- Gros, Jules 1970. TBP.I Le trésor du breton parlé I. Le langage figuré, chapitre II.