Différences entre les versions de « Gwen- »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
|||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§878) donne: ''gwengolo'', ''gwenva'', ''gwenved'', '' | [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§878) donne: ''gwengolo'', ''gwenva'', ''gwenved'', ''gwenc'hoarzhin'', ''gwengen'', ''gwenrazañ'', ''Gwengamp''. | ||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
=== mutations === | === mutations === | ||
Le [[morphème]] ''gwen-'' provoque une [[lénition]] sur le nom | Le [[morphème]] ''gwen-'' provoque une [[lénition]] sur le nom qu'il préfixe. | ||
(1) ''gwen'''g'''oad'', 'aubier', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§878) | (1) ''gwen'''g'''oad'', 'aubier', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§878) |
Version du 2 juillet 2022 à 13:28
Selon Kervella (1947:§878), l'adjectif gwenn 'blanc' a grammaticalisé en un préfixe.
Kervella (1947:§878) donne: gwengolo, gwenva, gwenved, gwenc'hoarzhin, gwengen, gwenrazañ, Gwengamp.
Morphologie
mutations
Le morphème gwen- provoque une lénition sur le nom qu'il préfixe.
(1) gwengoad, 'aubier', Kervella (1947:§878)
Horizons comparatifs
Selon Even (1978:34), le breton gwen- descend du gaulois uindo-, qui correspond au vieil irlandais find et au gallois gwyn.