Différences entre les versions de « Gwen- »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
Ligne 2 : Ligne 2 :




[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§878) donne: ''gwengolo'', ''gwenva'', ''gwenved'', ''gwenc’hoarzhin'', ''gwengen'', ''gwenrazañ'', ''Gwengamp''.
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§878) donne: ''gwengolo'', ''gwenva'', ''gwenved'', ''gwenc'hoarzhin'', ''gwengen'', ''gwenrazañ'', ''Gwengamp''.




Ligne 9 : Ligne 9 :
=== mutations ===
=== mutations ===


Le [[morphème]] ''gwen-'' provoque une [[lénition]] sur le nom qu’il préfixe.
Le [[morphème]] ''gwen-'' provoque une [[lénition]] sur le nom qu'il préfixe.


(1) ''gwen'''g'''oad'', 'aubier', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§878)
(1) ''gwen'''g'''oad'', 'aubier', [[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§878)

Version du 2 juillet 2022 à 13:28

Selon Kervella (1947:§878), l'adjectif gwenn 'blanc' a grammaticalisé en un préfixe.


Kervella (1947:§878) donne: gwengolo, gwenva, gwenved, gwenc'hoarzhin, gwengen, gwenrazañ, Gwengamp.


Morphologie

mutations

Le morphème gwen- provoque une lénition sur le nom qu'il préfixe.

(1) gwengoad, 'aubier', Kervella (1947:§878)


Horizons comparatifs

Selon Even (1978:34), le breton gwen- descend du gaulois uindo-, qui correspond au vieil irlandais find et au gallois gwyn.