Différences entre les versions de « Iskis »

De Arbres
(Remplacement de texte — « |- |||||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||||colspan="10" | '' »)
m (Remplacement de texte — « colspan="10" » par « colspan="15" »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[kanañ|chanter]] || bizarre || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|font]] || [[pas]] || [[evel|comme]].[[pronom incorporé|nous]]
||| [[kanañ|chanter]] || bizarre || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[ober|font]] || [[pas]] || [[evel|comme]].[[pronom incorporé|nous]]
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Ils chantent bizarrement, pas comme nous.'  
|||colspan="15" | 'Ils chantent bizarrement, pas comme nous.'  
|-  
|-  
|||||||||||colspan="10" | ''Trégorrois (Kaouenneg)'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:38)  
|||||||||||colspan="15" | ''Trégorrois (Kaouenneg)'', [[ar Barzhig (1976)|ar Barzhig (1976]]:38)  
|}
|}



Version du 24 juin 2022 à 07:35

L'adjectif iskis signifie 'bizarre, étrange'.


(1) Kanañ iskis a reont, pas eveldomp.
chanter bizarre R1 font pas comme.nous
'Ils chantent bizarrement, pas comme nous.'
Trégorrois (Kaouenneg), ar Barzhig (1976:38)