Différences entre les versions de « Fae ! »
De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- |||||||||colspan="10" |'' » par « |- |||||||||colspan="10" | '' ») |
|||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
|||colspan="10" | 'Les journalistes, moi, j'en ai par-dessus la tête !' | |||colspan="10" | 'Les journalistes, moi, j'en ai par-dessus la tête !' | ||
|- | |- | ||
|||||||||colspan="10" |''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:29) | |||||||||colspan="10" | ''Standard'', [[Kervella (2001)|Kervella (2001]]:29) | ||
|} | |} | ||
Version du 19 avril 2022 à 16:58
L'interjection Fae ! 'Fi !' exprime le dédain, comme le nom fae sur lequel elle est construite.
(1) | Fae | ganin | gant | ar | gelaouennerien ! | ||||||||
mépris ! | avec.moi | avec | le | 1journal.eurs | |||||||||
'Les journalistes, moi, j'en ai par-dessus la tête !' | |||||||||||||
Standard, Kervella (2001:29) |
Morphologie
dérivation ?
L'interjection Ec'h ! Fec'h ! exprime le dégoût. Sa forme en F- peut résulter d'une fusion entre Fae ! et Ec'h !, qui sont de sens compatibles.
A ne pas confondre
L'interjection Feiz ! 'Ma foi !' n'exprime pas d'émotion négative.