Différences entre les versions de « Krogenn »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||d » par « || d »)
(Remplacement de texte — « |- |||colspan="10" |' » par « |- |||colspan="10" | ' »)
Ligne 7 : Ligne 7 :
||| [[di-|dé]].[[stagañ|attacher]] || [[en-, end-, e-, er-, ez-|pfx]]-appliqué || [[gant|avec]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[kontell|couteau]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>coquillage.[[pluriel interne|s]]-[[DEM|là]]  
||| [[di-|dé]].[[stagañ|attacher]] || [[en-, end-, e-, er-, ez-|pfx]]-appliqué || [[gant|avec]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[kontell|couteau]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>coquillage.[[pluriel interne|s]]-[[DEM|là]]  
|-
|-
|||colspan="10" |'détacher délicatement ces coquillages avec un couteau.'
|||colspan="10" | 'détacher délicatement ces coquillages avec un couteau.'
|-  
|-  
||||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:26)
||||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Drezen (1932)|Drezen (1932]]:26)

Version du 22 mars 2022 à 15:28

Le nom krogenn dénote un 'coquillage'. Son pluriel est kregin.


(1) distagañ ez-aketus gant ur gontell ar c'hregin-se
.attacher pfx-appliqué avec un 1couteau le 5coquillage.s-
'détacher délicatement ces coquillages avec un couteau.'
Standard, Drezen (1932:26)


Sémantique

répartition dialectale

Il existe de nombreux concurrents sémantiques pour 'coquillages, fruits de mer', comme kokez, ou peskedennoù, boued mor.