Différences entre les versions de « Krogenn »

De Arbres
(Remplacement de texte — « ||[[ » par « || [[ »)
(Remplacement de texte — « ||d » par « || d »)
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)||distagañ || '''ez-aketus''' || gant || ur gontell || ar c'hregin-se  
|(1)|| distagañ || '''ez-aketus''' || gant || ur gontell || ar c'hregin-se  
|-
|-
||| [[di-|dé]].[[stagañ|attacher]] || [[en-, end-, e-, er-, ez-|pfx]]-appliqué || [[gant|avec]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[kontell|couteau]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>coquillage.[[pluriel interne|s]]-[[DEM|là]]  
||| [[di-|dé]].[[stagañ|attacher]] || [[en-, end-, e-, er-, ez-|pfx]]-appliqué || [[gant|avec]] || [[art|un]] <sup>[[1]]</sup>[[kontell|couteau]] || [[art|le]] <sup>[[5]]</sup>coquillage.[[pluriel interne|s]]-[[DEM|là]]  

Version du 16 mars 2022 à 20:44

Le nom krogenn dénote un 'coquillage'. Son pluriel est kregin.


(1) distagañ ez-aketus gant ur gontell ar c'hregin-se
.attacher pfx-appliqué avec un 1couteau le 5coquillage.s-
'détacher délicatement ces coquillages avec un couteau.'
Standard, Drezen (1932:26)


Sémantique

répartition dialectale

Il existe de nombreux concurrents sémantiques pour 'coquillages, fruits de mer', comme kokez, ou peskedennoù, boued mor.