Différences entre les versions de « Krogenn »

De Arbres
(Page créée avec « Le nom ''krogenn'' dénote un 'coquillage'. Son pluriel est ''kregin''. {| class="prettytable" |(1)||distagañ || '''ez-aketus''' || gant || ur gontell || ar c'hregin-se... »)
 
Ligne 17 : Ligne 17 :
=== répartition dialectale ===
=== répartition dialectale ===


Il existe de nombreux concurrents sémantiques pour 'coquillages, fruits de mer', comme ''[[kokez]]'', ou ''peskedennoù''.
Il existe de nombreux concurrents sémantiques pour 'coquillages, fruits de mer', comme ''[[kokez]]'', ou ''peskedennoù'', ''boued mor''.


[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version du 27 décembre 2021 à 17:37

Le nom krogenn dénote un 'coquillage'. Son pluriel est kregin.


(1) distagañ ez-aketus gant ur gontell ar c'hregin-se
.attacher pfx-appliqué avec un 1couteau le 5coquillage.s-
'détacher délicatement ces coquillages avec un couteau.'
Standard, Drezen (1932:26)


Sémantique

répartition dialectale

Il existe de nombreux concurrents sémantiques pour 'coquillages, fruits de mer', comme kokez, ou peskedennoù, boued mor.