Différences entre les versions de « An-, am- »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| Da || loeroù || a zo || en '''an'''du.|| (= en '''am'''du)
|(1)|| Da || loeroù || a || zo || en || '''an'''du.|| (= en '''am'''du)
|-
|-
||| [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || [[loer|chaussette]].[[-où (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[zo|est]] || [[P.e|en]]<sup>[[+C]]</sup> dé<sup>[[1]]</sup>.[[tu|côté]]
||| [[POSS|ton]]<sup>[[1]]</sup> || [[loer|chaussette]].[[-où (PL.)|s]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[P.e|en]]<sup>[[+C]]</sup> || dé<sup>[[1]]</sup>.[[tu|côté]]
|-
|-
|||colspan="10" | 'Tes chaussettes sont à l'envers.'
|||colspan="10" | 'Tes chaussettes sont à l'envers.'
Ligne 40 : Ligne 40 :
=== répartition dialectale ===
=== répartition dialectale ===


Ce suffixe semble répandu dans tous les dialectes. [[Martin (1929)|Martin (1929]]:177) donne à Scaër, Guiscriff, Gourin: '''''am'''loar'', 'exposition Nord'.  
Ce suffixe semble répandu dans tous les dialectes. [[Martin (1929)|Martin (1929]]:177) donne à Scaër, Guiscriff, Gourin: '''''am'''loar'' 'exposition Nord'.  
 


== Sémantique ==
== Sémantique ==
Ligne 48 : Ligne 49 :
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§875) note une différence sémantique entre le préfixe ''am-'' d'opposition et le préfixe privatif ''[[di-]]'':
[[Kervella (1947)|Kervella (1947]]:§875) note une différence sémantique entre le préfixe ''am-'' d'opposition et le préfixe privatif ''[[di-]]'':


* '''''am'''sent'': 'dur à persuader' vs. '''''di'''sent'': 'qui n'obéit pas'
* '''''am'''sent''
: 'dur à persuader' vs. '''''di'''sent'': 'qui n'obéit pas'


* '''''am'''zesk'': 'cancre, qui apprend difficilement', vs. '''''di'''zesk'': 'ignorant, sans instruction' ([[Merser (2009)|Merser 2009]])
* '''''am'''zesk''
: 'cancre, qui apprend difficilement', vs. '''''di'''zesk'': 'ignorant, sans instruction' ([[Merser (2009)|Merser 2009]])




[[Press (1986)|Press (1986]]:233) pose le contraste en terme de degrés de divergence par rapport à une norme. Il considère que le paradigme d'un [[verbe irrégulier]] comme ''[[mont]]'', 'aller' correspond à '''''di'''reizh'', quand un verbe montrant seulement quelques irrégularités comme ''boueta'', 'nourrir' correspond à '''''am'''reizh''. [[Press (1986)|Press (1986]]:223) donne aussi '''''dam'''reizh'', 'anormal'.
[[Press (1986)|Press (1986]]:233) pose le contraste en terme de degrés de divergence par rapport à une norme. Il considère que le paradigme d'un [[verbe irrégulier]] comme ''[[mont]]'' 'aller' correspond à '''''di'''reizh'', quand un verbe montrant seulement quelques irrégularités comme ''[[bouetañ]]'' 'nourrir' correspond à '''''am'''reizh''. [[Press (1986)|Press (1986]]:223) donne aussi '''''dam'''reizh'' 'anormal'.




Ligne 62 : Ligne 65 :
En [[moyen breton]] du XV°, le ''[[C.|Catholicon]]'' donne '''''an'''es'', sur ''aes'' 'facile', traduit par le moyen français ''mesaise''.
En [[moyen breton]] du XV°, le ''[[C.|Catholicon]]'' donne '''''an'''es'', sur ''aes'' 'facile', traduit par le moyen français ''mesaise''.


[[Le Brigant (1779)|Le Brigant (1779]]:23) note au XVIII° que ''am-'' "désigne l'inexécution ou le contraire de l'action". Il cite '''''am'''zent'', 'désobéissant' et '''''am'''rén'', 'guider mal ou être en délire'.  
[[Le Brigant (1779)|Le Brigant (1779]]:23) note au XVIII° que ''am-'' "désigne l'inexécution ou le contraire de l'action". Il cite '''''am'''zent'' 'désobéissant' et '''''am'''rén'' 'guider mal ou être en délire'.  


[[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:15) propose quelques [[dérivations]] sur base verbale:
[[Le Bayon (1878)|Le Bayon (1878]]:15) propose quelques [[dérivations]] sur base verbale:
   
   
* ''an-'' + ''hoair'', 'qu'on ne trait pas' > '''''an'''oer'', 'génisse'  
* ''an-'' + ''hoair'' 'qu'on ne trait pas' > '''''an'''oer'' 'génisse'  
* ''an-'' + ''go'', 'coulant' > '''''an̄'''go'', '''''an̄'''ho'', 'stagnant' (''deur ango'', 'eau croupie')
* ''an-'' + ''go'' 'coulant' > '''''an̄'''go'', '''''an̄'''ho'' 'stagnant' (''deur ango'' 'eau croupie')
* ''am-'' + ''gortos'' > '''''am'''hortet'', 'regret d'une chose perdue'
* ''am-'' + ''gortos'' > '''''am'''hortet'' 'regret d'une chose perdue'
* ''am-'' + ''goet'', 'su' > '''''am'''hoet'', 'insensé'
* ''am-'' + ''goet'', 'su' > '''''am'''hoet'' 'insensé'




[[Gros (1984)|Gros (1984]]:369) considère que ce préfixe remonte au vieux breton et n'est plus productif en breton trégorrois.
[[Gros (1984)|Gros (1984]]:369) considère que ce préfixe qui remonte au [[vieux breton]] n'est plus productif en breton trégorrois.


== Horizons comparatifs ==
== Horizons comparatifs ==

Version du 30 septembre 2021 à 10:11

Le morphème am- ou an- marque la négation, l'opposition ou le manque. Il préfixe les noms comme les verbes ou les adjectifs.


(1) Da loeroù a zo en andu. (= en amdu)
ton1 chaussette.s R1 est en+C 1.côté
'Tes chaussettes sont à l'envers.'
Trégorrois (Perros-guirrec), Konan (2017:30)


Merser (2009) donne anhun 'insomnie', amblijuz 'désagréable', amwir 'peu vrai, invraisemblable'

Le Roux (1915:90) relève en Goëlo amliva 'pâlir' et amskouer 'qui n'est pas d'aplomb'.

Kervella (1947:§875) donne amliv, amheol, amlavar, amsent, amgredik, ambleudiñ

Favereau (1993:'an-') en ligne donne ankouaat, et le néologisme anorganeg, 'inorganique'.

Gros (1984:369) donne amzent, 'désobéissant'.

Goyat (2012:333) donne /'ãmɡɛjd/, amgeit, 'inégal' et /ãm'za:vɛd/, amzavet, 'partiellement redressé (sens moral)'.


Morphologie

mutations

Chalm (2008:w-217) signale que an- provoque une lénition sur les consonnes /t, p, gw, d, b, m/.

Cependant, Kervella (1947:§875) donne amgelt, amgristen et amc'houloù avec une lénition sur /k, g/, et Favereau (1993:'an-') en ligne donne antrugar sans lénition du /t/.

La mutation de /d/ en /z/ n'a pas l'air stable: Kervella (1947:§875) donne amdu mais amzesk.


répartition dialectale

Ce suffixe semble répandu dans tous les dialectes. Martin (1929:177) donne à Scaër, Guiscriff, Gourin: amloar 'exposition Nord'.


Sémantique

am- vs. di-

Kervella (1947:§875) note une différence sémantique entre le préfixe am- d'opposition et le préfixe privatif di-:

  • amsent
'dur à persuader' vs. disent: 'qui n'obéit pas'
  • amzesk
'cancre, qui apprend difficilement', vs. dizesk: 'ignorant, sans instruction' (Merser 2009)


Press (1986:233) pose le contraste en terme de degrés de divergence par rapport à une norme. Il considère que le paradigme d'un verbe irrégulier comme mont 'aller' correspond à direizh, quand un verbe montrant seulement quelques irrégularités comme bouetañ 'nourrir' correspond à amreizh. Press (1986:223) donne aussi damreizh 'anormal'.


Diachronie

Le préfixe "généralement privatif" an- est issu du vieux breton an-, de forme am- devant les labiales (Loth 1884). Even (1978:35) le fait descendre du gaulois an-.

En moyen breton du XV°, le Catholicon donne anes, sur aes 'facile', traduit par le moyen français mesaise.

Le Brigant (1779:23) note au XVIII° que am- "désigne l'inexécution ou le contraire de l'action". Il cite amzent 'désobéissant' et amrén 'guider mal ou être en délire'.

Le Bayon (1878:15) propose quelques dérivations sur base verbale:

  • an- + hoair 'qu'on ne trait pas' > anoer 'génisse'
  • an- + go 'coulant' > an̄go, an̄ho 'stagnant' (deur ango 'eau croupie')
  • am- + gortos > amhortet 'regret d'une chose perdue'
  • am- + goet, 'su' > amhoet 'insensé'


Gros (1984:369) considère que ce préfixe qui remonte au vieux breton n'est plus productif en breton trégorrois.

Horizons comparatifs

Selon Deshayes (2003:36), le préfixe négatif an- se trouve aussi sous cette forme en cornique, en gallois et en irlandais.


A ne pas confondre

Il existe aussi un préfixe am- qui marque la proximité, l'entourage.