Différences entre les versions de « Zo »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :
Cette forme alterne avec les formes ''[[emañ]]'', ''[[eo]]'', ''[[ez eus]]'', et ''[[vez]]'' du même verbe. ''Zo'' peut avoir la même sémantique que toutes ces autres formes.
Cette forme alterne avec les formes ''[[emañ]]'', ''[[eo]]'', ''[[ez eus]]'', et ''[[vez]]'' du même verbe. ''Zo'' peut avoir la même sémantique que toutes ces autres formes.


La forme ''zo'' signale prototypiquement que le sujet de la phrase la précède. Ce sujet antéposé peut apparaître séparé de la forme ''zo'', comme ici par une incise. Le [[R|rannig]] sélectionné est toujours le rannig ''a''<sup>[[1]]</sup>.
La forme ''zo'' signale prototypiquement que le sujet de la phrase la précède. Le [[R|rannig]] sélectionné est toujours le rannig ''a''<sup>[[1]]</sup>.




{| class="prettytable"
| (1) ||<u>Eur feunteun</u>, a gredan,|| '''a zo''' ive ||evel m'he deus ||péb chapel ||e Breizh-Izel.
|-
||| [[art|un]] fontaine, [[R]]<sup>[[1]]</sup> crois,|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> y.a [[ivez|aussi]] ||[[evel|comme]] [[ma|que]] 3SGF a ||[[pep|chaque]] chapelle ||[[P.e|en]] Bretagne-Basse
|-
|||colspan="4" | 'Il y a aussi, je crois, une fontaine comme chaque chapelle en a en Basse-Bretagne.'
|-
||| ||||colspan="4" | ''Léon, (Kleder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:23)
|}
== Sémantique ==
== Sémantique ==


Ligne 68 : Ligne 57 :


== Distribution syntaxique ==
== Distribution syntaxique ==
=== incises ===
Le syntagme nominal qui déclenche la forme ''zo'' peut en être séparé par une ou plusieurs incises.
{| class="prettytable"
| (1) ||<u>Eur feunteun</u>, a gredan,|| '''a zo''' ive ||evel m'he deus ||péb chapel ||e Breizh-Izel.
|-
||| [[art|un]] fontaine, [[R]]<sup>[[1]]</sup> crois,|| [[R]]<sup>[[1]]</sup> y.a [[ivez|aussi]] ||[[evel|comme]] [[ma|que]] 3SGF a ||[[pep|chaque]] chapelle ||[[P.e|en]] Bretagne-Basse
|-
|||colspan="4" | 'Il y a aussi, je crois, une fontaine comme chaque chapelle en a en Basse-Bretagne.'
|-
||| ||||colspan="4" | ''Léon, (Kleder)'', [[Seite (1998)|Seite (1998]]:23)
|}
{| class="prettytable"
|(2)|| <u>Me</u>|| 'vad,|| emon-me,|| '''a zo''' ||nehet|| ken ez on ||nehet.
|-
| || [[Pfi|Moi]] ||[[avat|cependant]] ||dis.1SG-[[echo|1SG]] ||[[R]] [[COP|est]] ||inquiet|| [[ken|autant]] [[R]] suis ||inquiet
|-
|||colspan="4" | 'Moi, dis-je, je suis inquiet, je suis vraiment inquiet!'||||||||||''trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:63) 
|}
=== déclencheurs autres que les sujets ===


La forme ''zo'' n'est pas restreinte aux sujets antéposés.
La forme ''zo'' n'est pas restreinte aux sujets antéposés.


Dans le cas de la [[la copule existentielle|copule existentielle]], ce qui précède ''zo'' est plausiblement son prédicat plutôt que son sujet (qui est un [[pronom vide]]).
 
==== Construction du faux sujet ====
 
Dans la [[construction du faux sujet]] comme en (3), le sujet apparaît après la forme ''zo''.
 
 
{| class="prettytable"
| (3)|| da Sadorn,|| poent lein ||''maread'' ||'''zo''' echu '''o sizhun''' gant''o''.
|-
| || [[da|à]] samedi || temps déjeuner ||beaucoup ||([[R]]) [[COP|est]] fini [[POSS|leur]] semaine [[gant|avec]].3PL
|-
| || colspan="4" | 'Le samedi, à midi, beaucoup ont fini leur semaine.' ||||||||||  ''Leon'', [[Mellouet & Pennec (2004)|Mellouet & Pennec (2004]]:182). 
|}
 
 
==== copule existentielle ====
 
Dans le cas de la [[la copule existentielle|copule existentielle]], ce qui précède ''zo'' est plausiblement son prédicat plutôt que son sujet qui est un [[pronom vide]].
 
 
{| class="prettytable"
| (4)|| Goud a ouien ||eur mare '''zo'''  || lar e oa teo ||ar vamm!
|-
| || savoir [[R]] savais|| [[art|un]] temps ([[R]]) y.a ''[[pronom vide]]'' || [[la(r)|que]] [[R]] [[COP|était]] grosse ||[[art|le]] mère
|-
|  ||colspan="4" | 'Je savais depuis un moment que la mère était grosse!' ||||''Uhelgoat'', [[Skragn (2002)|Skragn (2002]]:89)
|}




=== Bez' préverbal ===
==== Bez' préverbal ====




Ligne 81 : Ligne 123 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) || '''Bet''' || zo || bet | un amzer tremenet || e karen o kariñ ||  hag e vezen karet.
| (5) || '''Bet''' || zo || bet | un amzer tremenet || e karen o kariñ ||  hag e vezen karet.
|-
|-
| ||bet || [[R]] y.a ||été || [[art|un]] temps passé ||  [[R]] aimais [[particule o|à]] aimer||  [[&|et]] [[R]] étais aimé
| ||bet || [[R]] y.a ||été || [[art|un]] temps passé ||  [[R]] aimais [[particule o|à]] aimer||  [[&|et]] [[R]] étais aimé
Ligne 92 : Ligne 134 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(2)||  '''Bez’'''|| zo || ur wenodenn all?
|(6)||  '''Bez’'''|| zo || ur wenodenn all?
|-
|-
| || bez  || y.a || [[art|un]] sentier autre
| || bez  || y.a || [[art|un]] sentier autre
Ligne 101 : Ligne 143 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(3)||…un den kozh ||hag en    deus graet e amzer soudard en Oriant,|| '''bout''' 'zo 50 vlez ‘zo !  
|(7)||…un den kozh ||hag en    deus graet e amzer soudard en Oriant,|| '''bout''' 'zo 50 vlez ‘zo !  
|-
|-
| || [[art|un]] homme vieux|| [[C.ha(g)|que]] [[R]].3SGM a fait [[POSS|son]] temps soldat [[P.e|en]] Oriant|| être [[R]].[[E|y.a]] 50 année [[R]].[[E|y.a]]
| || [[art|un]] homme vieux|| [[C.ha(g)|que]] [[R]].3SGM a fait [[POSS|son]] temps soldat [[P.e|en]] Oriant|| être [[R]].[[E|y.a]] 50 année [[R]].[[E|y.a]]

Version du 14 juin 2011 à 20:39

La forme verbale zo est la troisième personne du singulier du verbe bezañ, 'être'.

Cette forme alterne avec les formes emañ, eo, ez eus, et vez du même verbe. Zo peut avoir la même sémantique que toutes ces autres formes.

La forme zo signale prototypiquement que le sujet de la phrase la précède. Le rannig sélectionné est toujours le rannig a1.


Sémantique

La forme zo est une copule prédicative lorsqu'elle a deux arguments. En (1), elle prédique les propriétés du prédicat èl ar re 'rall sur son sujet c'hwi.


(1) c'hwi zo-c'hwi, morwalc'h, èl ar re 'rall ivez.
2PL est-2PL sans.doute comme le ceux autre aussi
'Et tu es sans doute comme les autres, toi aussi.'
vannetais, Ar Meliner (2009:178)


La forme zo est interprétée comme une copule existentielle de type 'il y a' lorsqu'elle n'a qu'un seul argument.


(2) Blaz vat 'zo gant ar zoubenn.
goût bon y.a avec le soupe
'La soupe a bon goût.' Léon, (Kleder), Fave (1998:60)
litt. 'Il y a bon goût avec la soupe.'


présent d'habitude

La forme verbale vez du verbe 'être' est concurrentielle avec le présent simple zo, et toutes deux peuvent s'employer avec un rannig a et un sujet préverbal.

C'est normalement la sémantique qui décide de l'une au l'autre forme: s'il s'agit d'un présent d'habitude, la forme attendue est vez. On trouve cependant des cas où un présent d'habitude est réalisé en zo, créant un effet de discours.


 Gros (1970:26):
 "Le présent ordinaire (me a zo, ez on) s'emploie parfois 
 au lieu du présent d'habitude, pour donner plus de force à l'affirmation. 
 
 Hennez a zo bemdez mezo.
 'Il est saoul tous les jours.' est plus catégorique que:
 Hennez a vez bemdez mezo.
 
 Honnez, da bemp eur war ar beure, a zo war ar bale.
 'Celle-là est debout à cinq heures du matin' 
 (au lieu de a vez, plus courant, mais moins expressif)."

Distribution syntaxique

incises

Le syntagme nominal qui déclenche la forme zo peut en être séparé par une ou plusieurs incises.

(1) Eur feunteun, a gredan, a zo ive evel m'he deus péb chapel e Breizh-Izel.
un fontaine, R1 crois, R1 y.a aussi comme que 3SGF a chaque chapelle en Bretagne-Basse
'Il y a aussi, je crois, une fontaine comme chaque chapelle en a en Basse-Bretagne.'
Léon, (Kleder), Seite (1998:23)


(2) Me 'vad, emon-me, a zo nehet ken ez on nehet.
Moi cependant dis.1SG-1SG R est inquiet autant R suis inquiet
'Moi, dis-je, je suis inquiet, je suis vraiment inquiet!' trégorrois, Gros (1984:63)


déclencheurs autres que les sujets

La forme zo n'est pas restreinte aux sujets antéposés.


Construction du faux sujet

Dans la construction du faux sujet comme en (3), le sujet apparaît après la forme zo.


(3) da Sadorn, poent lein maread zo echu o sizhun ganto.
à samedi temps déjeuner beaucoup (R) est fini leur semaine avec.3PL
'Le samedi, à midi, beaucoup ont fini leur semaine.' Leon, Mellouet & Pennec (2004:182).


copule existentielle

Dans le cas de la copule existentielle, ce qui précède zo est plausiblement son prédicat plutôt que son sujet qui est un pronom vide.


(4) Goud a ouien eur mare zo lar e oa teo ar vamm!
savoir R savais un temps (R) y.a pronom vide que R était grosse le mère
'Je savais depuis un moment que la mère était grosse!' Uhelgoat, Skragn (2002:89)


Bez' préverbal

L'explétif bez' sous ses différentes formes morphologiques peut impliquer la forme zo de la copule.


(5) Bet zo un amzer tremenet e karen o kariñ hag e vezen karet.
bet R y.a été un temps passé R aimais à aimer et R étais aimé
'Il fut un temps, un temps passé, où j'aimais (à) aimer et où j'étais aimé.e.'
chanson traditionnelle, an teir seizenn, Kanomp Uhel, Coop Breizh.


(6) Bez’ zo ur wenodenn all?
bez y.a un sentier autre
'Il y a un autre sentier?' Kavell ar Bodhisattva, Jonathan 4, p.33.


(7) …un den kozh hag en deus graet e amzer soudard en Oriant, bout 'zo 50 vlez ‘zo !
un homme vieux que R.3SGM a fait son temps soldat en Oriant être R.y.a 50 année R.y.a
'... un vieil homme qui a fait son service militaire à Lorient, il y a 50 ans!'
vannetais, Herrieu (1994:70)


En vannetais, Guillevic et Le Goff (1986:56) notent une alternance entre Bout e zou avaleu et Bout es avaleu ('Il y a des pommes').

Le Bozec (1933:6), un manuel scolaire de cours préparatoire en breton standard portant des traces de trégorrois, recommande "bez ez eus [qui] équivaut à beza 'zo, moins correct."


Bibliographie

  • Fave, V. 1988. 'Ar verb beza', Brud Nevez 111 : 18-31. (& 166 :63-69).
  • Fave, V. 1963. 'Le verbe beza'. Annales de Bretagne 70bis, 484-496.
  • Glandour, M. 1981. 'Furmioù ar verb bezañ', Al Liamm 207:254-68.
  • Hewitt, Steve, 1988b. 'Being in Breton: the auxiliary of beza/bout', Poitiers: Cerlico.
  • Hewitt, Steve, 1988a. 'Ur framm ewid diskriva syntax ar verb brezoneg / Un cadre pour la description de la syntaxe verbale du breton', La Bretagne Linguistique, 4:203-11.
  • Kervella, F. 1970. 'Ur gudenn gasaus : implij A ZO hag EZ EUS, A ZO hag EO, EO hag EUS', Hor Yezh 63 :53-60.
  • Merser (ar), A. 1993. 'EO-ZO', Brud Nevez 170 :57-59.
  • Plourin, J.Y. 1998. 'Allomorphes du verbe être au présent de l'indicatif en breton : conflits de topicalisation', La Bretagne Linguistique 11:xx.
  • Urien, J.-Y. 2005. 'Cohabitation et conflit syntaxique autour du verbe « être » en breton', La syntaxe au cœur de la grammaire, (éds. Frédéric Lambert & Henning Nølke), 323-330, PUR.
  • Urien, J.Y. 1989. 'Le syntagme existentiel en breton. Définition syntaxique et sémantique {X + zo / n’eus ket + X, « Il y a X / il n’y a pas X »}', La Bretagne Linguistique 5: 179-195.
  • Urien, J.Y. 1989. 'Le verbe bezañ et la relation médiate', Roazhon 2 : Klask 1 :101-128.