Différences entre les versions de « Zo »

De Arbres
Ligne 46 : Ligne 46 :
| ||colspan="4" | 'Il fut un temps, un temps passé, où j'aimais (à) aimer et où j'étais aimé.e.'
| ||colspan="4" | 'Il fut un temps, un temps passé, où j'aimais (à) aimer et où j'étais aimé.e.'
|-
|-
| ||||||colspan="4" | chanson traditionnelle, ''[http://pagesperso-orange.fr/per.kentel/seizenn3.htm an teir seizenn]'', Kanomp Uhel", Coop Breizh.  
| ||||||colspan="4" | chanson traditionnelle, ''[http://pagesperso-orange.fr/per.kentel/seizenn3.htm an teir seizenn]'', Kanomp Uhel, Coop Breizh.  
|}
|}



Version du 21 octobre 2010 à 15:53

La forme verbale zo est la troisième personne du singulier du verbe bezañ, 'être'.

Cette forme alterne avec les formes emañ, eo, ez eus, et vez du même verbe.

La forme zo signale prototypiquement que le sujet de la phrase la précède. Ce sujet antéposé peut apparaître séparé de la forme zo, comme ici par une incise. Le rannig sélectionné est toujours le rannig a1.


(1) Eur feunteun, a gredan, a zo ive evel m'he deus péb chapel e Breizh-Izel.
DET fontaine, R1 crois, R1 est aussi comme C 3SGF a chaque chapelle en Bretagne-Basse
'Il y a aussi, je crois, une fontaine comme chaque chapelle en a en Basse-Bretagne.'
Léon, (Kleder), Seite (1998:23)


sémantique

La forme zo est interprétée comme une copule existentielle lorsqu'elle n'a qu'un seul argument.


(3) Blaz vat 'zo gant ar zoubenn.
goût bon est avec DET soupe
'La soupe a bon goût.' Léon, (Kleder), Fave (1998:60)
litt. 'Il y a bon goût avec la soupe.'


Distribution syntaxique

La forme zo n'est pas restreinte aux sujets antéposés.


(1) Bet zo bet un amzer tremenet e karen o kariñ hag e vezen karet.
bet R est été DET temps passé R aimais P aimer & R étais aimé
'Il fut un temps, un temps passé, où j'aimais (à) aimer et où j'étais aimé.e.'
chanson traditionnelle, an teir seizenn, Kanomp Uhel, Coop Breizh.

Bibliographie

  • Fave, V. 1988. 'Ar verb beza', Brud Nevez 111 : 18-31. (& 166 :63-69).
  • Fave, V. 1963. 'Le verbe beza'. Annales de Bretagne 70bis, 484-496.
  • Glandour, M. 1981. 'Furmioù ar verb bezañ', Al Liamm 207:254-68.
  • Hewitt, Steve, 1988b. 'Being in Breton: the auxiliary of beza/bout', Poitiers: Cerlico.
  • Hewitt, Steve, 1988a. 'Ur framm ewid diskriva syntax ar verb brezoneg / Un cadre pour la description de la syntaxe verbale du breton', La Bretagne Linguistique, 4:203-11.
  • Kervella, F. 1970. 'Ur gudenn gasaus : implij A ZO hag EZ EUS, A ZO hag EO, EO hag EUS', Hor Yezh 63 :53-60.
  • Merser (ar), A. 1993. 'EO-ZO', Brud Nevez 170 :57-59.
  • Plourin, J.Y. 1998. 'Allomorphes du verbe être au présent de l'indicatif en breton : conflits de topicalisation', La Bretagne Linguistique 11:xx.
  • Urien, J.-Y. 2005. 'Cohabitation et conflit syntaxique autour du verbe « être » en breton', La syntaxe au cœur de la grammaire, (éds. Frédéric Lambert & Henning Nølke), 323-330, PUR.
  • Urien, J.Y. 1989. 'Le syntagme existentiel en breton. Définition syntaxique et sémantique {X + zo / n’eus ket + X, « Il y a X / il n’y a pas X »}', La Bretagne Linguistique 5: 179-195.
  • Urien, J.Y. 1989. 'Le verbe bezañ et la relation médiate', Roazhon 2 : Klask 1 :101-128.