Différences entre les versions de « Yod »

De Arbres
Ligne 28 : Ligne 28 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
|(1)|| <font color=green>[ɐ ˈjuːt || <font color=green>zo ||<font color=green>ˈlɛːskət]
|(1)|| <font color=green>[ɐ ˈ'''juːt''' || <font color=green>zo ||<font color=green>ˈlɛːskət]
|-
|-
| || Ar youd ||zo || lesket.
| || Ar youd ||zo || lesket.

Version du 31 mai 2020 à 21:51

Le nom yod dénote la 'bouillie'.


Morphologie

variation dialectale

(1) /ar 'ju:d wae ˌfe:a/
Ar yod oar c'hweza.
le bouillie (R) sait gonfler
'La bouillie gonfle (dans l'estomac).' Plozévet, Goyat (2012:305)


(2) Ale vliw ! Hezh skôe ket war ar youd, oa 'biou-'biou beb taol.
allez vlan il frappait pas sur le bouillie était à-côté-à-côté chaque coup
'Allez vlan ! Il ne frappait pas sur la bouillie, c'était à côté à chaque coup.' Haut-cornouaillais, Lozac'h (2014:'vliw')


(1) [ɐ ˈjuːt zo ˈlɛːskət]
Ar youd zo lesket.
le bouillie (R) est brûlé
'La bouillie a brûlé.' Cornouaille, Noyer (2019:314)

Expression

mont e yod

(3) An n'onn petra-mañ a zo eet e yod, an tamm kaol-mañ.
le Ne'sais quoi-ci R est allé en bouillie le morceau chou-ci
'Ce machin-ci s'est mis en bouillie, ce morceau de chou-ci.' Trégorrois, (Gros 1984:136)


kaout yod

(4) Bet neus bet yod.
bet a.3SGM eu bouillie
'Il a été collé à un examen.' Cornouaillais de l'est maritime (Riec), Bouzeg (1986:I)