Différences entre les versions de « Yod »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « -[[DEM| » par « .[[DEM| »)
 
(38 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 8 : Ligne 8 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||<font color=green>/ar ''''ju:d''' ||<font color=green> wae ˌfe:a/
|(1)||<font color=green>/ ar '||<font color=green>'''ju:d''' ||<font color=green> ||<font color=green> wae ||<font color=green> ˌfe:a/
|-
|-
| || Ar yod ||oar c'hweza.
||| Ar || yod || || oar || c'hweza.
|-
|-
|||[[art|le]] bouillie ||([[R]]) [[Auxiliaire gouzout|sait]] gonfler  
||| [[an, al, ar|le]] || bouillie || [[R]] || [[Auxiliaire gouzout|sait]] || [[c'hwezañ|gonfler]]
|-  
|-  
| ||colspan="4" | 'La bouillie gonfle (dans l'estomac).' ||||''Plozévet'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:305)
||| colspan="15" | 'La bouillie gonfle.' (dans l'estomac)  
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Plozévet)'', [[Goyat (2012)|Goyat (2012]]:305)
|}
|}




{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (2) || Ale vliw ! || Hezh skôe ket || war ar '''youd''', ||oa 'biou-'biou|| beb taol.
|(2)|| Ale || vliw ! || Hezh || skôe || ket || war || ar '''youd''', || || oa || 'biou-'biou || beb || taol.
|-
|-
||| [[ale|allez]] [[vliw|vlan]] || [[DEM|il]] [[skeiñ|frappait]] [[ket|pas]]|| [[war|sur]] [[art|le]] bouillie || [[COP|était]] [[e-biv|à-côté]]-[[e-biv|à-côté]] || [[bep|chaque]] [[taol (M.)|coup]]  
||| [[ale !|allez]] || [[vliw|vlan]] || [[hennezh|il]] || [[skeiñ|frappait]] || [[ket|pas]] || [[war|sur]] || [[an, al, ar|le]] bouillie || [[R]] || [[eo|était]] || [[e-biv|à-côté]]-[[e-biv|à-côté]] || [[bep|chaque]] || [[taol (M.)|coup]]  
|-
|-
|||colspan="4" | 'Allez vlan ! Il ne frappait pas sur la bouillie, c'était à côté à chaque coup.' |||| ''Haut-cornouaillais'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'vliw')
||| colspan="15" | 'Allez vlan ! Il ne frappait pas sur la bouillie, c'était à côté à chaque coup.'
|-
||||||||||||||| colspan="15" | ''Haut-cornouaillais'', [[Lozac'h (2014)|Lozac'h (2014]]:'vliw')
|}
|}


{| class="prettytable"
|(3)||<font color=green>[ ɐ ˈ'''juːt''' ||<font color=green> ||<font color=green> zo ||<font color=green>ˈlɛːskət]
|-
||| Ar youd || || zo || lesket.
|-
||| [[an, al, ar|le]] bouillie || [[R]]<sup>[[1]]</sup> || [[zo|est]] || [[leskiñ|brûl]].[-et (Adj.)|é]]
|-
||| colspan="15" | 'La bouillie a brûlé.'
|-
||| colspan="15" | ''Cornouaillais'', [[Noyer (2019)|Noyer (2019]]:314)
|}


== Expression ==
== Expression ==
Ligne 32 : Ligne 48 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (3)|| An n'onn petra-mañ ||a zo eet e '''yod''', || an tamm kaol-mañ.
|(4)|| An || n'onn petra-mañ || a zo || eet || e || '''yod''', || an tamm || kaol-mañ.
|-
|-
| || [[art|le]] [[Ne]]'[[gouzout|sais]] [[petra|quoi]]-[[DEM|ci]] ||[[R]] [[zo|est]] [[mont|allé]] [[P.e|en]] bouillie || [[art|le]] [[tamm|morceau]] chou-[[DEM|ci]]
||| [[an, al, ar|le]] || [[ne|ne]]<sup>[[1]]</sup> [[gouzout|sais]] [[petra|quoi]].[[DEM|ci]] || [[R]] [[zo|est]] || [[mont|all]].[[-et (Adj.)|é]] || [[P.e|en]] || bouillie || [[an, al, ar|le]] [[tamm|morceau]] || [[kaol|choux]].[[DEM|ci]]
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Ce machin-ci s'est mis en bouillie, ce morceau de chou-ci.' || ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|(Gros 1984]]:136)
||| colspan="15" | 'Ce machin-ci s'est mis en bouillie, ce morceau de chou-ci.'  
|-
||||||||||| colspan="15" | ''Trégorrois'', [[Gros (1984)|Gros (1984]]:136)
|}
|}


Ligne 44 : Ligne 62 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (4)|| Bet neus ||bet '''yod'''.
|(5)|| Bet || neus || bet || '''yod'''.
|-
|-
| || bet a.3SGM ||[[kaout|eu]] bouillie
||| [[bet|eu]] || 3.[[kaout|a]] || [[kaout|eu]] || bouillie
|-
|-
| ||colspan="4" | 'Il a été collé à un examen.'|||||| ''Cornouaillais de l'est maritime (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I)
||| colspan="15" | 'Il a été collé à un examen.'
|-
||||||| colspan="15" | ''Cornouaillais (Riec)'', [[Bouzeg (1986)|Bouzeg (1986]]:I)
|}
|}
== À ne pas confondre ==
Pour le haut-vannetais, [[Delanoy (2010)]] donne le [[nom collectif]] ''yod'' 'herbe', équivalent du [[KLT]] ''[[geot]]''.




[[Category:articles|Categories]]
[[Category:articles|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]
[[Category:noms|Categories]]

Version actuelle datée du 26 octobre 2023 à 16:12

Le nom yod dénote la 'bouillie'.


Morphologie

variation dialectale

(1) / ar ' ju:d wae ˌfe:a/
Ar yod oar c'hweza.
le bouillie R sait gonfler
'La bouillie gonfle.' (dans l'estomac)
Cornouaillais (Plozévet), Goyat (2012:305)


(2) Ale vliw ! Hezh skôe ket war ar youd, oa 'biou-'biou beb taol.
allez vlan il frappait pas sur le bouillie R était à-côté-à-côté chaque coup
'Allez vlan ! Il ne frappait pas sur la bouillie, c'était à côté à chaque coup.'
Haut-cornouaillais, Lozac'h (2014:'vliw')


(3) [ ɐ ˈjuːt zo ˈlɛːskət]
Ar youd zo lesket.
le bouillie R1 est brûl.[-et (Adj.)|é]]
'La bouillie a brûlé.'
Cornouaillais, Noyer (2019:314)

Expression

mont e yod

(4) An n'onn petra-mañ a zo eet e yod, an tamm kaol-mañ.
le ne1 sais quoi.ci R est all.é en bouillie le morceau choux.ci
'Ce machin-ci s'est mis en bouillie, ce morceau de chou-ci.'
Trégorrois, Gros (1984:136)


kaout yod

(5) Bet neus bet yod.
eu 3.a eu bouillie
'Il a été collé à un examen.'
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:I)


À ne pas confondre

Pour le haut-vannetais, Delanoy (2010) donne le nom collectif yod 'herbe', équivalent du KLT geot.