Différences entre les versions de « Yaouank »
De Arbres
(Remplacement de texte — « ...' » par « ... ' ») |
m (Remplacement de texte — « .|| » par « . || ») |
||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
{| class="prettytable" | {| class="prettytable" | ||
|(2) ...|| d'he || bugale || a zo || holl || '''yaouank-flamm'''... | |(2) ... || d'he || bugale || a zo || holl || '''yaouank-flamm'''... | ||
|- | |- | ||
||| [[da|à]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[bugel|enfant]].[[pluriel interne|s]] || [[R]] [[zo|est]] || [[tout|tous]] || jeune.[[INT]]... | ||| [[da|à]] [[POSS|son]]<sup>[[2]]</sup> || [[bugel|enfant]].[[pluriel interne|s]] || [[R]] [[zo|est]] || [[tout|tous]] || jeune.[[INT]]... |
Version du 22 avril 2022 à 00:37
L'adjectif yaouank signifie 'jeune'. C'est le contraire de kozh 'vieux'.
(1) | Ar | re | yaouank | o-doa | avi | ouzouto. | |||||||||
le | ceux | jeune | 3PL-avait | envie | de.de.eux | ||||||||||
'Les jeunes en avaient envie (avoir des tracteurs).' | |||||||||||||||
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:224) |
Morphologie
variation dialectale
La carte 599 de l'ALBB documente la variation dialectale vannetaise de la traduction de 'jeune'.
intensification
(2) ... | d'he | bugale | a zo | holl | yaouank-flamm... | |||||||||
à son2 | enfant.s | R est | tous | jeune.INT... | ||||||||||
'... à ses enfants, qui sont tous très jeunes... ' | ||||||||||||||
Cornouaille, (Pleyben), Ar Gow (1999:18) |
Syntaxe
En emploi prédicatif, on peut trouver le composé ez-yaouank 'jeune', avec le préfixe ez-.
(3) | Ez-yaouank | e oa | bet | dedennet | gant | al luc'hskeudenniñ. | ||||||
P-jeune | R était | été | attiré | par | le photographier | |||||||
'Jeune, il avait été attiré par la photographie.' | ||||||||||||
Standard, Denez (1993:21) |
Sémantique
L'idée de 'jeunesse' est parfois aussi réalisée par le suffixe diminutif -ig.