Différences entre les versions de « Yaouank »
De Arbres
Ligne 42 : | Ligne 42 : | ||
|(3)|| '''Ez-yaouank''' ||e oa || bet || dedennet || gant || al luc'hskeudenniñ. | |(3)|| '''Ez-yaouank''' ||e oa || bet || dedennet || gant || al luc'hskeudenniñ. | ||
|- | |- | ||
||| [[En-, end-, e-, er-, ez-|P]]-jeune ||[[R]] [[COP|était]] || [[bet|été]] | | ||| [[En-, end-, e-, er-, ez-|P]]-jeune ||[[R]] [[COP|était]] || [[bet|été]] || [[dedenn|attiré]] ||[[gant|par]] || [[art|le]] photographier | ||
|- | |- | ||
|||colspan="10" | 'Jeune, il avait été attiré par la photographie.' | |||colspan="10" | 'Jeune, il avait été attiré par la photographie.' | ||
Ligne 48 : | Ligne 48 : | ||
||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Denez (1993)|Denez (1993]]:21) | ||||||| colspan="10" |''Standard'', [[Denez (1993)|Denez (1993]]:21) | ||
|} | |} | ||
== Sémantique == | == Sémantique == |
Version du 30 août 2021 à 12:04
L'adjectif yaouank signifie 'jeune'. C'est le contraire de kozh 'vieux'.
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:224) | |||||||||||||
(1) | Ar | re | yaouank | o-doa | avi | ouzouto. | |||||||
le | ceux | jeune | 3PL-avait | envie | de.de.eux | ||||||||
'Les jeunes en avaient envie (avoir des tracteurs).' |
Morphologie
variation dialectale
La carte 599 de l'ALBB documente la variation dialectale vannetaise de la traduction de 'jeune'.
intensification
(2) ... | d'he | bugale | a zo | holl | yaouank-flamm... | |||||||
à son2 | enfant.s | R est | tous | jeune.INT... | ||||||||
'... à ses enfants, qui sont tous très jeunes...' | ||||||||||||
Cornouaille, (Pleyben), Ar Gow (1999:18) |
Syntaxe
En emploi prédicatif, on peut trouver le composé ez-yaouank 'jeune', avec le préfixe ez-.
(3) | Ez-yaouank | e oa | bet | dedennet | gant | al luc'hskeudenniñ. | ||||||
P-jeune | R était | été | attiré | par | le photographier | |||||||
'Jeune, il avait été attiré par la photographie.' | ||||||||||||
Standard, Denez (1993:21) |
Sémantique
L'idée de 'jeunesse' est parfois aussi réalisée par le suffixe diminutif -ig.