Différences entre les versions de « Yaouank »

De Arbres
m (Remplacement de texte — « |- ||||||||||||| colspan="10" |' » par « |- ||||||||||||| colspan="10" | ' »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
|(1)|| Ar || re || '''yaouank''' || o-doa || avi || ouzouto.
|(1)|| Ar || re || '''yaouank''' || o-doa || avi || ouzouto.
|-
|-
||| [[art|le]] || [[hini|ceux]] || jeune || 3PL-[[kaout|avait]] || envie || [[ouzh|de]].[[ouzh|de]].[[pronom incorporé|eux]]  
||| [[art|le]] || [[hini|ceux]] || jeune || 3PL-[[kaout|avait]] || [[avi|envie]] || [[ouzh|de]].[[ouzh|de]].[[pronom incorporé|eux]]  
|-
|-
||| colspan="10" | 'Les jeunes en avaient envie (avoir des tracteurs).'
||| colspan="10" | 'Les jeunes en avaient envie (avoir des tracteurs).'
Ligne 42 : Ligne 42 :
|(3)|| '''Ez-yaouank''' || e oa || bet || dedennet || gant || al luc'hskeudenniñ.   
|(3)|| '''Ez-yaouank''' || e oa || bet || dedennet || gant || al luc'hskeudenniñ.   
|-
|-
||| [[En-, end-, e-, er-, ez-|P]]-jeune || [[R]] [[COP|était]] || [[bet|été]] || [[dedenn|attiré]] || [[gant|par]] || [[art|le]] photographier
||| [[En-, end-, e-, er-, ez-|P]]-jeune || [[R]] [[COP|était]] || [[bet|été]] || [[dedennañ|attiré]] || [[gant|par]] || [[art|le]] photographier
|-  
|-  
|||colspan="10" | 'Jeune, il avait été attiré par la photographie.'  
|||colspan="10" | 'Jeune, il avait été attiré par la photographie.'  

Version du 23 juin 2022 à 11:18

L'adjectif yaouank signifie 'jeune'. C'est le contraire de kozh 'vieux'.


(1) Ar re yaouank o-doa avi ouzouto.
le ceux jeune 3PL-avait envie de.de.eux
'Les jeunes en avaient envie (avoir des tracteurs).'
Léon (Plouzane), Briant-Cadiou (1998:224)


Morphologie

variation dialectale

La carte 599 de l'ALBB documente la variation dialectale vannetaise de la traduction de 'jeune'.


intensification

(2) ... d'he bugale a zo holl yaouank-flamm...
à son2 enfant.s R est tous jeune.INT...
'... à ses enfants, qui sont tous très jeunes... '
Cornouaille, (Pleyben), Ar Gow (1999:18)


Syntaxe

En emploi prédicatif, on peut trouver le composé ez-yaouank 'jeune', avec le préfixe ez-.


(3) Ez-yaouank e oa bet dedennet gant al luc'hskeudenniñ.
P-jeune R était été attiré par le photographier
'Jeune, il avait été attiré par la photographie.'
Standard, Denez (1993:21)


Sémantique

L'idée de 'jeunesse' est parfois aussi réalisée par le suffixe diminutif -ig.