Yac'h
De Arbres
Révision datée du 2 juillet 2022 à 16:04 par Mjouitteau (discussion | contributions) (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
L'adjectif yac'h signifie 'sain, en bonne santé'.
(1) | yac'h | ha | divac'hagn. | |||||||||||||||
sain | et | valide | ||||||||||||||||
'valide et en bonne santé' | ||||||||||||||||||
Bas-Trégor, Al Lay (1925:37) |
Morphologie
dérivation
On reconnait dans le nom yec'hed 'santé' le suffixe singulier masculin -ed.
L'adjectif yac'hus, avec le suffixe -us, -uz, introduit l'idée d'un changement d'état (qui rend yac'h, 'salubre').
(2) | En eur pod | war | an tan | e verve | sistr | yac'hus. | ||||||||||||
en un pot | sur | le feu | R4 bouillait | cidre | sain | |||||||||||||
'Du bon cidre bouillait en pot sur le feu.' | ||||||||||||||||||
Cornouaille (Pleyben), Ar Floc'h (1950:70) |
variation dialectale
La carte 599 de l'ALBB documente la variation dialectale vannetaise de la traduction de 'en bonne santé, santé'.
Expressions
chom yac'h, 'rester en bonne santé'
(3) | Penaos | e vehe | dezhe | chomel | yac'h ? | ||||||||||||
comment | R serait | à.eux | rest.er | sain | |||||||||||||
'Comment pourraient-t-ils rester en bonne santé ? (dans ces conditions ?)' | |||||||||||||||||
Vannetais, Herrieu (1994:97) |
'guérir'
(4) | Goude | 'oa | deuet | da vat, | 'veze | gwelet | Jos | 'vale | 'kost'z | 'n aod | bemdez. | ||||||
après | était | ven.u | pour1 bien | était | v.u | Jos | à4 marcher | à-côté | le côte | chaque.jour | |||||||
'Après qu'il a été guéri, on voyait Jos se promener à la côte tous les jours.' | |||||||||||||||||
Cornouaillais (Riec), Bouzeg (1986:29) |
Ernault (1879-1880:152) documente l'expression mont e-barzh: deud e 'barz, 'Il est guéri' à St-Mayeux, Arri e deud ebarz arre, 'Il est en convalescence, il s'en est encore tiré' à Trévérec, Langoat, Pleudaniel.