Différences entre les versions de « Ya »

De Arbres
Ligne 3 : Ligne 3 :


{| class="prettytable"
{| class="prettytable"
| (1) ||Oh '''ya''', ||betek ma vez || al labour a renke bezañ graet.   
|(1)||Oh || '''ya''', ||betek || ma || vez || al labour || a renke || bezañ || graet.   
|-
|-
| || [[interjection|oh]] [[interjection|oui]] || [[betek|jusqu'à]] [[ma|que]] [[vez|est]]  || [[art|le]] [[labour|travail]] [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|devait]] [[bezañ|être]] [[ober|fait]]
||| [[interjection|oh]] || [[interjection|oui]] || [[betek|jusqu'à]] || [[ma|que]]<sup>[[4]]</sup> || [[vez|est]]  || [[art|le]] [[labour|travail]] || [[R]]<sup>[[1]]</sup> [[rankout|devait]] || [[bezañ|être]] || [[ober|fait]]
|-
|-
|||colspan="4" | 'Oh oui, tant qu'il y avait du travail à faire.'  
|||colspan="4" | 'Oh oui, tant qu'il y avait du travail à faire.'  
Ligne 14 : Ligne 14 :


On l'utilise aussi pour les [[réponses aux questions]].
On l'utilise aussi pour les [[réponses aux questions]].


== Syntaxe ==
== Syntaxe ==
Ligne 22 : Ligne 23 :
== Horizons comparatifs ==
== Horizons comparatifs ==


''Ya'' n'est pas une [[onomatopée]] car il ne mimique aucun son extra-langagier. Ce n'est pas non plus un [[idéophone]] - sa forme et son sens sont liés de manière entièrement arbitraire. Anecdotiquement, on peut comparer le marquage d'assentiment breton ''O ya'' avec le morphème /oja/ ''oya'' du rundi, qui signifie 'non' (Rodegem 1983:318).
''Ya'' n'est pas une [[onomatopée]] car son contenu phonologique ne mimique aucun son extra-langagier. Ce n'est pas non plus un [[idéophone]] - sa forme et son sens sont liés de manière entièrement arbitraire.  
 
Anecdotiquement, on peut comparer le marquage d'assentiment breton ''O ya'' avec le morphème /oja/ ''oya'' du rundi, qui signifie 'non' (Rodegem 1983:318).





Version du 25 décembre 2021 à 23:02

L'interjection Ya réalise un acte de discours d'assentiment à une phrase positive.


(1) Oh ya, betek ma vez al labour a renke bezañ graet.
oh oui jusqu'à que4 est le travail R1 devait être fait
'Oh oui, tant qu'il y avait du travail à faire.'
Anna Colin [01/1984] Cornouaille (Plouhinec), Ouest en mémoire


On l'utilise aussi pour les réponses aux questions.


Syntaxe

Le fait qu'on puisse utiliser ya en isolation, pourvu que le contexte pragmatique s'y prête, en fait plutôt une interjection qu'une particule de discours.


Horizons comparatifs

Ya n'est pas une onomatopée car son contenu phonologique ne mimique aucun son extra-langagier. Ce n'est pas non plus un idéophone - sa forme et son sens sont liés de manière entièrement arbitraire.

Anecdotiquement, on peut comparer le marquage d'assentiment breton O ya avec le morphème /oja/ oya du rundi, qui signifie 'non' (Rodegem 1983:318).


Bibliographie

  • Rodegem F. 1983. 'L'expressivité dans les invariables indépendants et les tics verbaux en rundi', Africana Linguistica 9, 305-340, texte.